1)Моментами я был(-а) очень рада за героев, а в каких-то рыдал(-а) на взрыв, потому что эта история очень тяжёлая и показывает нам, как было тяжело в то время и как старались люди поделиться своей маленькой капелькой знаний. 2)Момент когда Дюйшен ушёл в волость, вступая в партию. Как волновались и ждали его ученики. Я тоже очень ждал(-а) Дюйшена! 3)1924 год. Понял(-а) я этого только из-за того, что в тексте говорилось о смерти великого человека, Владимира Ленина. Я узнал(-а) о том, что те времена были достаточно тяжёлыми, а также наши люди не были достаточно грамотны. 5)Он хотел открыть школу, учить детей. 6)Всем в начале было наплевать на него, присутсвали даже моменты принебрежения. 7)Они очень его любили и когда он отсутствовал очень тосковали, а Дюйшен отвечал им тем же, стараясь научить всему, что знал. "В конце каждого месяца Дюйшен отправлялся по своим делам в волость. Он ходил туда пешком и возвращался через два-три дня. Мы по-настоящему тосковали в эти дни." 8)С одной стороны его можно было назвать учителем и человеком совершивший подвиг для киргизких детей, но с другой он был таким же малограмотным человеком, который с трудом читал по словам. Я все же им восхищаюсь и очень горжусь тем, что такой человек когда-то жил в той же стране, что и я.
Структура «Декамерона». «Декамерон» описывает события, которые состоялись во время эпидемии чумы в Флоренции. Семеро молодых женщин и трое юношей убегают из города как от самой болезни, так и от расположения духа общего бедствия, где в пригородном имении развлекаются, рассказывая друг другу интересные истории. Произведение описывает десять дней, во время которых длятся рассказы друзей. Так, «Декамерон» насчитывает сто новелл разного сюжета и проблематики, создавая полную картину тогдашней жизни. Но новеллы «Декамерона» часто очень подобны притчам, итак имеют поучительное значение вне контекста эпохи и культуры, которая породила определенные сюжеты.
Вторая новелла первого дня. Зажиточный парижский купец дружит с, купцом-иудеем Абрамом. Он хочет навернуть Абрама в свою христианскую веру, считая ее наилучшей. Но Абрам говорит, что примет окончательное решение только тогда, когда увидит собственными глазами, как живет Папа и кардиналы - наместники Бога на земле. Зная о не всегда праведном образе жизни тогдашнего духовенства, друг старается уговорить Абрама не ехать. Но возвратившись, Абрам говорит, что примет крещение: своим образом жизни священники оказывают содействие искоренению веры, но она развивается и распространяется, итак, - и в самом деле ее поддерживает Святой Дух, а не люди. Боккаччо без украшений говорит о недостатках духовенства, которые видит вокруг. Конечно, эту историю следует воспринимать как притчу (ведь сам спор о том, какая вера лучшая, - в сущности, нонсенс, да и изменение веры - вещь глубоко личная и очень серьезная.) Мне нравится эта новелла прежде всего неожидаемой развязкой и смелостью автора, который изображает в своем произведении те недостатки общества, о которых заведено было молчать.
2. Первая новелла четвертого дня. Гисмонда, дочурка принца Салернского Танкреда, рано становится вдовой. Возвратившись в родительский дом, некоторое время спустя она влюбляется у обычного юношу, слугу Гвискардо. Их чувства взаимные, но отец Гисмонды, узнав о связи своей дочурки с прислужником, подвергает заключению мальчика и грубо ставит в укор дочурке. Но Гисмонда возражает отцу: укоры Танкреда основываются не на том, что дочурка имела любовную связь вне брака, а на том, что его дочурка строит отношения с простолюдином, который не имеет знатного происхождения. Танкред приказывает казнить Гвискардо, а Гисмонда, не выдержав смерти возлюбленного, выпивает яд. Сетуя о совершенном, Танкред похоронил любовников в общей могиле. Новелла повествует нам о настоящих чувствах, на помехе которым стали стереотипы и общественные догмы. Даже в те далекие времена, когда знатная женщина не имела права выйти замуж за юношу без происхождения, такие женщины, как Гисмонда, понимали абсурдность обычаев и, как могли, боролись с несправедливостью, которая становилась на препятствии их счастью. Несколько раз в новелле подчеркивается, что бедность свидетельствует только об отсутствии денег, но отнюдь не об отсутствии благородства.
3. Первая новелла шестого дня. Флорентийка донна Оретта прогуливается с гостями, Задумав вместе довольно продолжительную пешую прогулку, все отправляются. Один из гостей обращается к донне Оретти: «Разрешите рассказать нам интересную историю, настолько захватывающую, что вы и не заметите, как кончится дорога, будто все время ехали верхом». От самого начала рассказа юноша так путается в собственных словах и рассказывает настолько неинтересно, что донна Оретта говорит ему: «Ваш конь весьма спотыкается, разрешите мне все же таки идти пешком». Таким образом, обернув все в шутку, собеседники переходят на другую тему. Эта новелла повествует нам об остроумии и тактичности женщины. Как я считаю, следует ценить не только философские сентенции, а и обычное остроумие, когда она в самом деле интересная и по-своему изыскана. Новелла учит нас не только не терять чувства юмора, а и достойно выходить из любой ситуации, не обидев собеседника.
Как и принято во многих рассказах, есть и другой русский солдат, который показан прямым антиподом Жилина - неприятный Костылин. Он, в отличие от Жилина, у него и выкуп есть. аж в пять тысяч монет, может он и друга предать. Во время пребывания в плену он только и делает, что хнычет, да жалуется, как ему больно, грустно и одиноко, как нехватает цивилизации. Пока Жилин обдумывает хитроумный план побега и делает мощный подкоп в сарае, Костылин сидит в прострации и ждет с апатией, когда же привезут выкуп. За дерзкий нрав и умелые руки, многие татары в ауле стали уважать Жилина по-настоящему. А маленькая девочка Дина сильно привязалась к нему, и регулярно тайком стала приносить молоко, лепешки, иной раз и мясо, когда оно было у семьи, Жилин тоже не остался в долгу, он оплачивал ей еду глиняными куклами.
Даже большая сильная дворовая собака любила Жилина, ведь он иногда подкармливал ее. Когда пришло время бежать из плена, он просто бросил ей лепешку, собака не предала и они с Костылиным смогли незаметно выбраться из аула. Однако побег с первого раза потерпел фиаско, все из-за нытика Костылина, который всю дорогу отставал и мешался, поэтому их заметил один татарин, и они снова оказались в плену, но на более жестких условиях. На этот раз они обнаружили себя не в сарае, а в глубокой и грязной яме. На Жилину поспешила Дина с длинной палкой, с ее ему удалось выбраться из ямы и убежать из опасного места. Успешно преодолев много опасных препятствий, Жилин был русскими казаками и продолжил служить на Кавказе. А Костылин таки дождался выкупа и вышел на волю еле живым.