М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

"кавказский пленник" расскажите эту от имени жилина

👇
Ответ:
BONDsCNOPCOI
BONDsCNOPCOI
23.02.2023

одажды мать старуха прислала мне письмо с приехать.Я решил поехать но по дороге меня поймали татары.Связали и бросили в сарае вместе с моим другом.Скоро нас позвали в дом.Там говорили что то на непонятном языке о нас.Мы с другом решили сбежать.Мы бежали ночью но друг закричал и нас выдал.Нас посадили в глубокую яму но девочка Дина протянула шест и меня Я пошел один без друга,Шел долго и вот увидел наших но там были и татары.Наши меня и я решил домой не ездить.

4,6(21 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
влажную
влажную
23.02.2023
Автор комедии „Недоросль“ Дмитрий Иванович Фонвизин, написал он ее в 18 веке.
В произведении написано о 16-ти летнем Митрофане, которого обучали лишь потому, что был таков приказ.
Есть и положительные герои в этом рассказе, например Правдин, Стародум и другие - они презирают трусливых и несправедливых людей.
Человеческий характер формируется в семье, а Митрофан от матери мог перенять только отрицательные черты; итог: парень растет невеждой, доводит мать до обморочного состояния своим поведением и становится образом бессердечия.
Реплика Стародума «Вот злонравия достойные плоды!» говорит о том, что избалованное воспитание приводит к непоправимому результату. Я считаю, что данная комедия будет очень интересна и полезна читателям всех возрастов.
4,5(37 оценок)
Ответ:
GalaxyTuna
GalaxyTuna
23.02.2023

Современники не зря назвали Жуковского

. писались еще до него, но именно Жуковский придал

окончательную завершенность, содержательную совокупность признаков, которые

выделили русскую из других жанров. До Жуковского русская была

похожа на историческую песню, теперь в ней есть фантастика, таинственность,

загадочность, легенда. В присутствует что-то непонятное, пугающее,

страшное, то, что должно обязательно произойти.


«Светлана» переведенная по

Бюргера обрастает чисто русскими приметами, традициями, обычаями и поверьями. Кроме

того, сама Светлана наделена чертами национального характера – верностью,

сердечностью, краткостью, добротой, нежностью и простотой.


Жуковский, действительно, новатор в области

жанра, он создал национальную . Это можно подтвердить

примерами из «Светлана»:


 


Первое подтверждение:


Раз в крещенский вечерок


Девушки гадали:


За ворота башмачок,


Сняв с ноги, бросали….


Гадание в Крещение - это чисто русский

обычай.


 


Второе подтверждение:


Едем! Поп уж в церкви ждет


С дьяком, дьячками;


Хор венчальну песнь поет;


Храм блестит свечами….


Наша религия – Православие (христианство),

венчальный обряд в церкви – это наша традиция.


 


Третье подтверждение:


У ворот их санки ждут;


С нетерпеньем кони рвут


Повода шелковы…


Тройка лошадей запряженная в сани – чисто русский

езды.


 


Четвертое подтверждение:


Что ж?.. В избушке гроб; накрыт


Белою запоной;


лик в ногах стоит;


Свечка пред иконой….


Икона – явление совершенно уникальное,

характерное практически только для Руси.


Подробнее - на -

4,8(65 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ