М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
JimmyN
JimmyN
08.09.2020 01:28 •  Литература

Что можно сказать о пушкине по письму к чаадаеву? найти в словаре и выписать значение слова ностальгия. письмо: за брошюру, которую вы мне прислали. я с удовольствием перечел ее, хотя удивился, что она переведена и напечатана. я доволен переводом: в нем сохранена энергия и непринужденность подлинника. что касается мыслей, то вы знаете, что я далеко не во всем согласен с вами. нет сомнения, что схизма (разделение церквей) отъединила нас от остальной европы и что мы не принимали участия ни в одном из великих событий, которые ее потрясали, но у нас было свое особое предназначение. это россия, это ее необъятные пространства поглотили монгольское нашествие. татары не посмели перейти наши западные границы и оставить нас в тылу. они отошли к своим пустыням, и христианская цивилизация была для достижения этой цели мы должны были вести совершенно особое существование, которое, оставив нас христианами, сделало нас, однако, совершенно чуждыми христианскому миру, так что нашим мученичеством энергичное развитие католической европы было избавлено от всяких помех. вы говорите, что источник, откуда мы черпали христианство, был нечист, что византия была достойна презрения и презираема и т. п. ах, мой друг, разве сам иисус христос не родился евреем и разве иерусалим не был притчею во языцех? евангелие от этого разве менее изумительно? у греков мы взяли евангелие и предания, но не дух мелочности и словопрений. нравы византии никогда не были нравами киева. наше духовенство, до феофана, было достойно уважения, оно никогда не пятнало себя низостями папизма и, конечно, никогда не вызвало бы реформации в тот момент, когда человечество больше всего нуждалось в единстве. согласен, что нынешнее наше духовенство отстало. хотите знать причину? оно носит бороду, вот и все. оно не принадлежит к хорошему обществу. что же касается нашей ничтожности, то я решительно не могу с вами согласиться. войны олега и святослава и даже удельные усобицы — разве это не та жизнь, полная кипучего брожения и пылкой и бесцельной деятельности, которой отличается юность всех народов? татарское нашествие — печальное и великое зрелище. пробуждение россии, развитие ее могущества, ее движение к единству (к единству, разумеется), оба ивана, величественная драма, начавшаяся в угличе и закончившаяся в ипатьевском монастыре, — как, неужели все это не , а лишь бледный и полузабытый сон? а петр великий, который один есть целая ! а екатерина ii, которая поставила россию на пороге европы? а александр, который вас в париж? и (положа руку на сердце) разве не находите вы чего-то значительного в теперешнем положении россии, чего-то такого, что поразит будущего ? думаете ли вы, что он поставит нас вне европы? хотя лично я сердечно привязан к государю, я далеко не восторгаюсь всем, что вижу вокруг себя; как — меня раздражают, как человека с предрассудками — я оскорблен, — но клянусь честью, что ни за что на свете я не хотел бы переменить отечество или иметь другую , кроме наших предков, такой, какой нам бог ее дал. вышло предлинное письмо. поспорив с вами, я должен вам сказать, что многое в вашем послании глубоко верно. действительно, нужно сознаться, что наша общественная жизнь — грустная вещь. что это отсутствие общественного мнения, это равнодушие ко всему, что является долгом, справедливостью и истиной, это циничное презрение к человеческой мысли и достоинству — поистине могут в отчаяние. вы хорошо сделали, что сказали это громко. но боюсь, как бы ваши религиозные воззрения вам не наконец мне досадно, что я не был подле вас, когда вы передали вашу рукопись журналистам. я нигде не бываю и не могу вам сказать, производит ли статья впечатление. надеюсь, что ее не будут раздувать. читали ли вы 3-й № «современника»? статья «вольтер» и «джон теннер» — мои, козловский стал бы моим провидением, если бы захотел раз навсегда сделаться . прощайте, мой друг. если увидите орлова и раевского, передайте им поклон. что говорят они о вашем письме, они, столь посредственные христиане? это сделать

👇
Ответ:
lavanda16
lavanda16
08.09.2020

Ностальги́я — тоска по родине, по родному дому. В более широком смысле — тоска по например, детству) или чему-то безвозвратно утраченному. Вероятно, первое письменное описание ностальгических переживаний содержится в эпопее...

4,8(38 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
elizapanfilova1
elizapanfilova1
08.09.2020

природу. Поэт был женат трижды, в его чувствах не было места лжи и расчету, и, вероятно, поэтому все браки были заключены по любви.

Ф. И. Тютчева принято называть певцом любви и природы. Он был действительно мастером стихотворных пейзажей, но его вдохновенные стихи начисто лишены пустого и бездумного любования, они глубоко философичны. Для Тютчева природа отождествляется с человеком, природа для него — разумное существо, наделенное любить, страдать, ненавидеть, восхищать и восхищаться:

Еще в полях белеет снег,

А воды уж весной шумят —

Бегут и будят сонный брег,

Бегут и блещут, и гласят...

или

Есть в осени первоначальной

Короткая, но дивная пора —

Весь день стоит как бы хрустальный,

И лучезарны вечера...

Завораживающие строки! Чем больше читаешь стихи Тютчева, тем явственнее чувствуешь близость живой природы.

Трагическая любовь Тютчева не могла не отразиться в его поэтическом творчестве. Глубокое чувство, испытанное поэтом на склоне лет, подарило русской поэзии целый цикл стихов, именуемый “денисьевским” циклом. Абсолютно все стихи проникнуты глубоким психологизмом, человечностью, благородством:

Чему молилась ты с любовью,

Что, как святыню, берегла,

Судьба людскому суесловью

На поруганье предала.

Или известное всем стихотворение:

Я встретил вас — и все былое

В отжившем сердце ожило;

Я вспомнил время золотое —

И сердцу стало так тепло...

Любовная лирика Тютчева являет собой один из лучших образцов мировой любовной лирики. Наверное, потому, что есть в них что-то личное, индивидуальное, близкое каждому человеку, независимо от времени и возраста, испытавшего прекрасное и возвышенное чувство любви.

Поэзия Ф. И. Тютчева может служить лучшим доказательством могущества слова, могущества чувства, любви к женщине, любви к родине, любви к природе. Его стихи — своеобразная лирическая исповедь, исповедь человека, посетившего “сей мир в его минуты роковые”, в эпоху “старых поколений”, вынужденных уступить дорогу “новому, младому племени”.

Объяснение:

4,5(68 оценок)
Ответ:
roksanaatalan
roksanaatalan
08.09.2020

Знаменитая трагедия В. Шекспира "Ромео и Джульетта" впервые была поставлена в 1595 году столетия, но и сегодня, как во времена Шекспира, эта "печальная повесть" заставляет трепетать сердца, как продолжает волновать нас эта вечная тема - тема трагически прерванной любви.

Первая трагедия Шекспира - трагедия великого человеческого чувства, столкнувшегося с бесчеловечным миром.

Сюжет "Ромео и Джульетты" уводит нас к старинной итальянской народной легенде, согласно которой события, описанные Шекспиром, действительно имели место в начале XIV века в городе Вероне. Еще и теперь в этом городе показывают легендарную "гробницу Джульетты". Шекспир был далеко не первым, обработавшим этот сюжет, но он первый сумел сделать из него гениальное художественное произведение.

Основная тема шекспировской трагедии - обличение нескончаемых междоусобных распрей. Эти распри погубили двух прекрасных молодых людей. Никто из старейшин рода Монтекки и Капулетти уже не помнил, из-за чего началась эта вражда, но она захватывает и молодежь, мешая ей жить. В семье Капулетти растет дочь Джульетте всего тринадцать лет, она послушна, чтит родителей. Но ее покорность имеет границу. И имя ей - Ромео Монтекки. Светлое чувство к сыну врагов своей семьи неизбежно вступает в противоречие с традициями, с волей родителей. Ромео, узнав, кто его возлюбленная, ощущает приближение грозы. Но любовь для него сильнее смерти. Против влюбленных весь мир. Ромео в схватке с Тибальтом, двоюродным братом Джульетты, убивает его и под угрозой казни вынужден покинуть город. Но святой обряд венчания уже состоялся. Разлука горше смерти. Трагическая развязка близится. Джульетта выпивает сонное зелье. Узнав о "смерти" любимой, Ромео пьет яд. Придя в себя после сна, Джульетта видит, что случилось непоправимое и, выхватив кинжал из ножен Ромео, закалывает себя.

"Ромео и Джульетта" прославляет верность чувства. Шекспир тем убедительнее рассказывает о верности Джульетты, что он описывает ее жениха, Париса, отнюдь не уродом и не злодеем. Парис - красавец и предан Джульетте (" внеси меня к Джульетте в склеп", - последние слова умирающего Париса), но он не понимает ее чувств.

Ромео и Джульетта гибнут, но не разлучаются. Они умирают вместе, их любовь побеждает смерть, так как гибель молодых людей навсегда устраняет вековую вражду. Их смерть заставляет задуматься Монтекки и Капулетти, правителей Вероны и всех, кто остался в живых. Не пора ли покончить с кровавыми распрями?

Две равно уважаемых семьиВ Вероне, где встречают нас события,Ведут междоусобные боиИ не хотят унять кровопролития.Друг друга любят дети главарей,Но им судьба подстраивает козни,И гибель их у гробовых дверейКладет конец непримиримой розни.

Над могилой погибших воздвигают золотой памятник для грядущих поколений. Своей трагедией Шекспир обращался к будущим поколениям. Великий гуманист никогда не терял веры в жизнь, и памятником этой веры до нас дошла его "Ромео и Джульетта" - одно из прекраснейших произведений мировой литературы.

4,7(2 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ