М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
NikitaAleksandrov09
NikitaAleksandrov09
06.04.2020 18:47 •  Литература

. 30 які українські письменники використовували у своїх повістях біблійні легенди. ​

👇
Ответ:
ninapopova197
ninapopova197
06.04.2020

Вершинами художнього переосмислення євангельських сюжетiв в українськiй поезiї є "Марiя", "Давидовi псалми", "Пророк", "Неофiти", "Саул" Т. Шевченка, "Мойсей" у I. Франка, "Вавiлонський полон" Лесi Українки.

Використовували бiблiйнi сюжети в українськiй поезiї i письменни ки нашої доби. Павло Тичина в поезiї "Весна" використовує сюжет з бiблiйної легенди про всесвiтнiй потоп, переосмислюючи його, як катастрофу , стихiйне лихо. Максим Рильський у вiршi "Рукам трудящим слава" використовує бiблiйний мiф про маслинову гiлку, що в переносному значеннi означає емблему миру i спокою.

У Миколи Сингаївського зустрiчаємо поезiї, написанi за бiблiйними переказами:

Переможцям щедро-любо

Пахнуть солодом тростини...

Хто з мечем iде на Кубу —

Вiд меча i сам загине.

("Мечi та струни")

Iдейне спрямування вислову, взятого з Бiблiї в сучаснiй лiтературнiй мовi означає як пересторогу проти насильства i агресiї

4,6(46 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
LeraAlfeeva15
LeraAlfeeva15
06.04.2020
Не надо долго и нудно объяснять причины вашего поведения, которые привели к обиде или оскорблению.Не ждите мгновенного ответа на ваше извинение, просто принесите свои извинения и удалитесь.Говорите НЕ “извиняюсь”, а “ИЗВИНИТЕ”.Будьте искренними.Тем, что вы попросили извинения, вы уже частично искупили свою вину.Какие слова -извинения вы знаете?Найдите в тексте учебника слова-извинения.В каких ситуациях можно использовать данные фразы? (в тех ситуациях, когда поступаем неправильно)Никогда не стыдно просить прощения.
4,6(41 оценок)
Ответ:
Hist18
Hist18
06.04.2020
В сказке о Синбаде-мореходе на первом месте стоит не волшебство, а путешествие. "Путешествия Синдбада-морехода" относятся к рассказам египетского происхождения, в сюжете которых использован древнеегипетский фольклор. В основе произведения - реальные истории из жизни мореплавателей, образцы античной поэзии, а так же персидские и индийские волшебные сказки. В каждом из семи путешествий Синдбада подстерегают бесконечные опасности, он должен надеяться лишь на собственную находчивость и стечение обстоятельств в борьбе со стихиями и пиратами. Нo Синдбад верит в свою судьбу и поэтому решается на самые рискованные предприятия. 
Сколько бы опасностей ни стояло на пути - знаменитый Синдбад-Мореход преодолеет их всех, чтобы достичь задуманного. Судьба все время испытывает силу воли, храбрость и удачу легендарного героя Востока на прочность. 
Рассказ ведется от имени Шахерезады. В русской же сказке на лервом месте стоит волшебство, с героями происходят удивительные превращения‚ чудеса. Русская сказка носит воспитательный характер. Основной ее посыл - в сказке ложь, да в ней намек...
4,8(20 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ