Извени тока так смог !Ощущение боли, тоски возникло у меня при первом прочтении стихотворения В.Маяковского «Хорошее отношение к лошадям». Я услышала шум улицы с её грохотом, злым смехом. Улица эта бездушна, «льдом обута». Ощущение боли усиливается с падением лошади. Я поняла, что это стихотворение об одиночестве в толпе, о невозможности сочувствия. С этой точки зрения я попробую проанализировать это стихотворение. В основе сюжета лежит случай. Но этот случай Маяковским переосмысливается. Речь идёт о «хорошем» отношении не только к лошадям, но и к людям. Основная тема стихотворения заключается в словах: …все мы немножко лошади, каждый из нас по-своему лошади.Итак, давайте посмотрим, как развивается эта тема в композиции стихотворения. Стихотворение начинается с описания общей картины мира, многое идёт как от сказки, так и от жизни. На Кузнецком мосту, в Москве, помещалось кафе «Питтореск», где часто выступал Маяковский. А в кафе и на улице масса праздношатающихся: те самые зеваки, которых упоминает поэт. …за зевакой зевака, штаны пришедшие Кузнецким клёшить сгрудились, смех зазвенел и зазвякал… Далее описывается случай, который увидел Маяковский. Заканчивается стихотворение описанием тех мыслей, чувств, ощущений, которые испытал поэт. Кульминационный момент стихотворения: Подошёл и вижу – за каплицей каплица по морде катится, прячется в шерсти…Стихотворение метафорично. Первоначальное название «Отношение к лошадям» поэт изменил на «Хорошее отношение к лошадям». В самом названии содержится ирония. Метафора «льдом обута» передаёт восприятие лошади: улица обута льдом, улица(а не лошадь) скользит. Каково же мировоззрение и мироощущение автора? Голос автора слышен не только в заключительной части. Мир, описываемый поэтом, страшен: « били копыта», «ветром опита», «льдом обута». Звуки передают мерный, тяжёлый осторожный шаг старой лошади по скользкой, звонкой, льдистой мостовой. Паузы в конце каждой строки позволяют читателю почувствовать, как нарастает напряжение. Грубые предостерегающие звуки: «Грабь, гроб, груб,»-словно предвещают близящуюся опасность. Действительно, опасность оказывается реальной. Толпа не принимает ни страданий лошади, ни страданий героя. Он пытается успокоить своё сердце. Слова: и стоило жить, и работать стоило,- соединяют ощущение лошади и лирического героя. Конфликт между миром развязался. Образ жеребёнка оставляет надежду на Это стихотворение даёт возможность поразмышлять о воззрении Маяковского о смысле жизни, о смысле бытия. «Я люблю всё живое. Моя душа и сердце обнажены, чтобы горе сделать своим,»- писал Маяковский. В стихотворении продолжается тема толпы, поэта и мира людей. «Лошадь, слушайте,»- созвучно с названием стихотворения. «Послушайте»- всплеск, доведённый до шёпота. Маяковский остаётся в русской традиции сочувствующим поэтом, готовым на Но мир не всегда готов был повернуться к нему лицом. Ещё в 1916 году в стихотворении «Надоело» Маяковский писал: Нет людей Понимаете крик тысячедневных мук? Душа не хочет немая идти, а сказать кому?И в стихотворении «Дешёвая распродажа»: Слушайте ж: всё, чем владеет моя душа, - а её богатства пойдите смерьте ей!... Сейчас отдам за одно только слово ласковое, человечье…Да, человеку нужно только доброе слово сочувствия. Стихотворения Маяковского актуальны и в наши дни. Ведь человек готов горы свернуть, может встать на ноги, осознать свою надобность только за одно «ласковое, доброе, человечье» слово.
Шел 1619 год, в России только что закончилось Смутное время. Русской копейкой заинтересовались… в Датском королевстве. В королевском указе от 5 апреля 1619 года монетному мастеру из Копенгагена Иоганну Посту предписывалось отчеканить серию монет на сумму 1500 талеров в виде русских копеек. При этом новоявленная монета должна быть настолько похожа на прототип, чтобы ее можно было пускать в обращение. 7 июля того же года привилегии на чеканку деннингов (так называли эту монету в Дании) получил монетный мастер Альберт Дионис из Глюкштадта.
Какие же причины привели к чеканке деннингов?
В 1619 году в Копенгагене была образована Печорская торговая компания, куда входили король Христиан IV и уже знакомый нам мастер Иоганн Пост. Король Дании обратился к царю Михаилу Федоровичу с бой об учреждении на Печоре купеческого двора, а также оказании русским правительством и покровительства датским купцам. Русское правительство, стремясь оградить внутренний рынок от проникновения иноземцев, ответило решительным отказом. Но датские купцы на свой страх и риск снарядили судно и отправили его на Печору. Здесь их задержали, а имущество описали.
Деннинги чеканились для нужд именно Печорской компании. Дело в том, что на севере Финляндии, в Лапландии, население не доверяло ни шведским, ни датским деньгам, но охотно принимало русскую монету. И вот деннинги оказались невостребованными.
Однако столь неудачное начало не привело к быстрому завершению этой истории. Деннинги стали чеканить уже с именами русских царей. Вес этих «воровских денег» был понижен. Кроме того, они чеканились из серебра талерной пробы (проба русской копейки была выше талерной), с тем чтобы не терпеть убытки при обмене талеров на русские копейки.
Новоявленные «копейки» представляли собой проволочные серебряные монеты, на которых с одной стороны был изображен традиционный русский всадник с копьем, в короне, с плащом за плечами, а на другой стороне помещалась надпись на немецком языке, которая переводится как «Всемилостивейший Христиан IV, король Дании», либо на ломаном русском: «Христианос шетира, королас Денмаркс».Различают два типа подобных монет или, как их называли, «корелок»: c именем царя Михаила Федоровича и латинской буквой «Р» под всадником — знаком копенгагенского минцмейстера Иоганна Поста, и с именем и титулом датского короля, переданными латинскими или русскими буквами, но со знаком московского денежного двора — «М».
Чеканились деннинги главным образом для того, чтобы обслуживать территорию Лапландии, которая разделялась на владения Швеции, России и Дании. В архивах не осталось никаких следов, которые бы подтверждали, что Дания получила от России разрешение на чеканку деннингов.
Судя по доброкачественным деннингам с буквой «Р», этот выпуск, вышедший из мастерской Иоганна Поста, скорее всего, ограничивался лишь снабжением Печорской экспедиции. А вот мастер Альберт Дионис пошел много дальше. Его подделки широко распространились на Русском Севере и северо-западных территориях. Дурной пример оказался заразительным. «Русские копейки» стали чеканить и другие иноземцы, в частности шведы.
Безусловно, деннинги и им подобные финансовые вливания засоряли русское денежное обращение. Поэтому в 1620 году в ряд торговых городов был направлен специальный царский указ, запрещавший торговлю на «воровские копейки» и грозивший смертной казнью за его нарушение.
Но, несмотря на это, в 30–40 годы XVII века северо-запад России наводнило огромное количество корелок. Их было столько, что они могли бы вызвать новую смуту, так как государство не признавало в них платежного средства и строго указывало: «...никто не смей ни купить, ни продать».