Реформа 1917–18, в результате которой из русского письма были исключены буквы «ять», «фита», «I», отменено написание Ъ в конце слов и частей сложных слов, а также изменены некоторые орфографические правила, неразрывно связана в нашем сознании с Октябрьской революцией. Первая редакция декрета о введении нового правописания была опубликована в газете «Известия» меньше чем через два месяца после прихода большевиков к власти – 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года по новому стилю). Даже раньше декрета о переходе России на григорианский календарь! И сама дореформенная орфография обычно именуется дореволюционной и ассоциируется со старой Россией.
Подобные ассоциации сложились еще в советскую эпоху. Орфографическая реформа 1917–1918, во многом благодаря которой (этот факт нельзя отрицать) в огромной стране была в кратчайшие сроки ликвидирована безграмотность, преподносилась как завоевание революции, как заслуга исключительно советской власти. В известных, любимых несколькими поколениями читателей научно-популярных книгах о русском языке рассказы о старой орфографии сопровождались соответствующими идеологическими комментариями. Вот как описывает «борьбу с твердым знаком» Л. В. Успенский в своей знаменитой книге «Слово о словах»:
полезной букве, твердому знаку!
Но это только сейчас он стал таким тихим, скромным и добродетельным.
Недалеко ушло время, когда не только школьники, учившиеся грамоте, – весь народ наш буквально бедствовал под игом этой буквы-разбойника, буквы-бездельника и лодыря, буквы-паразита.
Тогда о твердом знаке с гневом и негодованием писали лучшие ученые-языковеды. Тогда ему посвящали страстные защитительные речи все, кто желал народу темноты, невежества и угнетения. <...>
Уже в 1918 году буква-паразит испытала то, что испытали и ее хозяева-паразиты, бездельники и грабители всех мастей: ей была объявлена решительная война. Не думайте, что война эта была простой и легкой. Люди старого мира ухватились за ничего не означающую закорючку "ъ" как за свое знамя. <...>
...Повсюду, где еще держалась белая армия, где цеплялись за власть генералы, фабриканты, банкиры и помещики, старый "ер" выступал как их верный союзник. Он наступал с Колчаком, отступал с Юденичем, бежал с Деникиным и, наконец, уже вместе с бароном Врангелем, убыл навсегда в невозвратное Так несколько долгих лет буква эта играла роль "разделителя" не только внутри слова, но и на гигантских пространствах нашей страны она "разделяла" жизнь и смерть, свет и тьму и будущее...».
Моё мнение.
Я часто слышал, что люди называют книги друзьями. Почему же? Я думал над этим вопросом и заметил вот что: книги учат нас многому, книги открывают нам наш мир и не только наш, книги не дают нам скучать. Сложенные в стопки, старые толстые томы и совсем новыу, пахнущие бумагой, они, не имеют голоса,но говорят о многом. Они не навязывают своего мнения, им можно верить, а можно и не верить, они всегда рядом, в них всегда можно найти ответ на любой вопрос, они не требуют столько внимания, сколько требуют живые люди. Для меня книги - это друзья, тихие, мудрые, понимающие друзья.
метафора: Вынесет все – и широкую, ясную \ Грудью дорогу проложит себе; божии ратники,
\Мирные дети труда!; лечу я по рельсам чугунным.
сравнение: Лед неокрепший на речке студеной \ Словно как тающий сахар лежит; Около леса, как в мягкой постели, \ Выспаться можно; Листья поблекнуть еще не успели,
\ Желты и свежи лежат, как ковер; Толстый, присадистый, красный, как медь;
анафора: Едет подрядчик по линии в праздник, \ Едет работы свои посмотреть
синекдоха: немец уж рельсы кладет.
инверсия («Эту привычку к труду благородную»)
аллитерация («Листья поблекнуть еще не успели») и ассонанса («Всюду родимую Русь узнаю…»)
многосоюзие: И кочи, \ И моховые болота, и пни — \ Всё хорошо под сиянием лунным;
риторический вопрос: Сколько их! Ванечка, знаешь ли ты?; Слышишь ты пение?;
риторическое восклицание: Братья! Вы наши плоды пожинаете!; Варвары! дикое скопище пьяниц!;
Подробнее - на -