есков очень часто писал... искусственно выделанным, утрированным, простонародным говором... <...> Вообще, он точно избегал обыкновенной живой русской речи и при всяком удобном и неудобном случае подменял ее или утрированно простонародною, или смесью обыкновенного разговорного языка с церковно-славянским... <...> С другой стороны, он выработал совсем особенный, ни на что не похожий язык или, вернее, особенное украшение языка, которым тоже злоупотреблял сверх всякой меры. В рассказе "Левша" находим графа "Кисельвроде" (Нессельроде)..., "мелокоскоп",... и проч. И все эти выкрученные, хотя подчас действительно смешные словечки повторяются множество раз, так что наконец просто надоедают. А еще автор, кроме того, вставляет их в намеренно неправильные фразы, чтобы смешнее выходило. <...> "Левша" есть "Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе". Кто же это "сказывает"? Прямо нам этого не сообщают, но из последней главы, написанной уже обыкновенным русским языком, видно, что герой "сказа" есть "олицетворенный народною фантазией миф"... Значит, народ и именно тульский рабочий говорит этим ... языком." (Михайловский К.К., "Отклики", Т. 2, 1904 г.)
Главный герой повести Чарльза Диккенса "Рождественская песнь в прозе" - Эбинезер Скрудж, скупой и безжалостный старик, которому чужда радость, веселье. Он не любит ничего, кроме денег. Приближающееся Рождество старик готовится встречать в работе, именно поэтому он категорически отвергает приглашение своего племянника провести это Рождество с его семьей и друзьями, прогоняет мальчишек, поющих рождественские песни, отказывает сборщикам пожертвований и неохотно отпускает своего клерка, обещая при этом удержать часть его жалования.
Возвратившись домой, Скрудж видит призрак своего компаньона Джейкоба Марли, умершего семь лет назад как раз в канун Рождества. Призрак Марли говорит, что он бесконечно страдает под тяжестью грехов, совершенных за всю жизнь. Страдание - это его наказание за то, что не делал добрые дела. Марли не хочет, чтобы такая же участь постигла Скруджа: Марли сообщает Скруджу, что его посетят 3 Духа, которые попробуют его от наказания, уже
Пиковая дама" - философская повесть по своей проблематике.
Действие этой повести развертывается в современное Пушкину время и отражает широкий круг размышлений автора над русской жизнью начала 19 столетия. В "Пиковой даме" Пушкин обратился к широкому кругу философских проблем : человек, свобода, свобода нравственного выбора, судьба, случайное и закономерное, игра, "злодейство" - лишь некоторые из философских вопросов, осмысляемых автором в этой глубокой по содержанию повести. Название позволяет уподобить художественный мир повести карточной игре, где карты- персонажи произведения и где есть игроки - силы распоряжаться картами-персонажами по своей воле. Герой вступает в поединок с судьбой, считая, что трезвый расчет позволит ему достичь вожделенной цели. Пиковая дама становится не только картой в игре Германна с судьбой, но местью судьбы за попрание Человека, нравственного закона, т. е. герой сам оказывается картой в более крупной игре, и его "карта бита".
Противопоставляя Лизавету Ивановну и Германна, их судьбы, Пушкин утверждает неразделимость нравственности и судьбы человеческой личности.
есков очень часто писал... искусственно выделанным, утрированным, простонародным говором... <...> Вообще, он точно избегал обыкновенной живой русской речи и при всяком удобном и неудобном случае подменял ее или утрированно простонародною, или смесью обыкновенного разговорного языка с церковно-славянским... <...> С другой стороны, он выработал совсем особенный, ни на что не похожий язык или, вернее, особенное украшение языка, которым тоже злоупотреблял сверх всякой меры. В рассказе "Левша" находим графа "Кисельвроде" (Нессельроде)..., "мелокоскоп",... и проч. И все эти выкрученные, хотя подчас действительно смешные словечки повторяются множество раз, так что наконец просто надоедают. А еще автор, кроме того, вставляет их в намеренно неправильные фразы, чтобы смешнее выходило. <...> "Левша" есть "Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе". Кто же это "сказывает"? Прямо нам этого не сообщают, но из последней главы, написанной уже обыкновенным русским языком, видно, что герой "сказа" есть "олицетворенный народною фантазией миф"... Значит, народ и именно тульский рабочий говорит этим ... языком." (Михайловский К.К., "Отклики", Т. 2, 1904 г.)
Источник: http://www.literaturus.ru/2016/07/osobennosti-jazyka-levsha-leskov.html
© Literaturus.ru : Мир русской литературы