М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
yaroslavvorobep016v5
yaroslavvorobep016v5
17.09.2020 13:54 •  Литература

Реплики или цитаты герасима из рассказа муму .

👇
Ответ:
Джеси123556
Джеси123556
17.09.2020

Может это подойдёт: https://vse-frazi.ru/frazy-iz-knig/citaty-iz-rasskaza-mumu.html

4,5(76 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
valeriaovsiann
valeriaovsiann
17.09.2020

Эпиграфы к пушкинскому роману в стихах подобны тому "магическому кристаллу", с которым сравнил своё творение сам поэт. Увиденные сквозь их причудливое стекло, главы пушкинского текста обретают новые очертания, оборачиваются новыми гранями. 1.Французский эпиграф ко всему тексту романа. В русском переводе эти строки, якобы взятые из некоего частного письма, звучат так: "Проникнутый тщеславием, он обладал сверх того особой гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием в своих как добрых, так и дурных поступках, - следствие чувства превосходства, быть может мнимого". Указание на частное письмо как на источник эпиграфа призвано, прежде всего, придать Онегину черты реальной личности: Евгений якобы существует на самом деле, и кто-то из его знакомых даёт ему такую аттестацию в письме к ещё одному общему знакомому. Строки из частного письма придают повествованию об Онегине оттенок некоей интимности, почти светской болтовни, пересудов и "сплетен". Французский язык письма свидетельствует, что лицо, о котором сообщается, несомненно, принадлежит к высшему свету, в котором в России господствовал французский, а не русский язык. Главное в первом эпиграфе - противоречивость характеристики лица, о котором говорится в "частном письме". С тщеславием соединена некая особенная гордость, вроде бы проявляющаяся в безразличии к мнению людей. Но не мнимое ли это безразличие, не стоит ли за ним сильное желание снискать, пусть неблагосклонное, внимание толпы, явить свою оригинальность. А выше ли "он" окружающих? И да ("чувство превосходства"), и нет ("быть может мнимого"). Так начиная с главного эпиграфа, задано сложное отношение Автора к герою, указано, что читатель не должен ожидать однозначной оценки Евгения его создателем и "приятелем". 2.Первая глава открывается строкой из знаменитой элегии пушкинского друга князя П. А. Вяземского "Первый снег": "И жить торопится и чувствовать спешит". В стихотворении Вяземского эта строка выражает упоение, наслаждение жизнью и её главным даром – любовью. Герой и его возлюбленная несутся в санях по первому снегу; природа объята оцепенением смерти под белой пеленой; он и она пылают страстью. Вяземский пишет о радостном упоении страстью, Пушкин в первой главе своего романа – о горьких плодах этого упоения. О пресыщении. О преждевременной старости души. А в начале первой главы Онегин летит "в пыли на почтовых", поспешая в деревню к больному и горячо нелюбимому дяде, а не катается в санях с прелестницей. В деревне Евгения встречает не оцепеневшая зимняя природа, а цветущие поля, но ему, живому мертвецу, в том нет отрады. Мотив из "Первого снега" "перевёрнут", обращён в свою противоположность. 3.Эпиграф из римского поэта Горация "O rus!…" (О деревня. ) с псведопереводом "О Русь! ", построенным на созвучии латинских и русских слов, - на первый взгляд, не более чем пример каламбура, языковой игры, противоречия между традицией условно-литературного образа деревни и представлением о реальной русской деревне. Диктуемое каламбурным созвучием отождествление "деревни" и "России" в конечном итоге вполне серьёзно: именно русская деревня предстаётв пушкинском романе квинтэссенцией русской национальной жизни. А кроме того, этот эпиграф – своего рода модель поэтического механизма всего пушкинского произведения, строящегося на переключении из серьёзного плана в шутливый и наоборот.

4,4(91 оценок)
Ответ:
kamilya14957
kamilya14957
17.09.2020
Я не совсем понимаю, что значит художественный пересказ...
Главный герой рассказа И. С. Тургенева - дворник Герасим. Этот человек от рождения глухонемой, однако, благодаря своей природной силе, лучше других справляется со всей работой, которую ему поручают. Герасима привезла из города барыня, чтобы он верно служил ей. За короткое время дворника полюбили все, включая барыню, за его доброе сердце и кроткий нрав.

На службе в городе, Герасиму понравилась девушка Татьяна, которая служила у барыни прачкой. Глухонемой мужчина защищал ее и старался во всем угодить девушке. Однако барыня, против воли Татьяны выдала ее замуж за другого слугу и отправила их жить в деревню. Сердце Герасима было разбито, но он нашел в себе силы попрощаться с возлюбленной, подарив ей на память о себе красный бумажный платок.

На обратном пути домой, Герасиму встретилась бездомная собачка, которую он взял к себе, назвав Муму. Дворник полюбил собачку, она была для него настоящим светом в его тяжелой жизни. Собачка отвечала своему хозяину взаимностью, она сопровождала его постоянно, куда бы он ни пошел.

Однажды барыня узнала о существовании Муму и приказала избавиться от животного. Герасим решил продать Муму на базаре. Тем не менее через несколько дней Муму вернулась к своему глухонемому хозяину. Узнав об этом, барыня очень разозлилась и приказала убить собачонку. Герасим очень расстроился, ему было жаль Муму, но другого выхода у него не было. Он пошел в столовую, накормил собачку, а затем отправился на лодке в озеро и утопил несчастную Муму. После этого случая дворник ушёл от барыни обратно в деревню. .
4,5(72 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ