Изучение литературы показывает, что современный язык, речевые нормы вежливости тесно переплетаются с народа, о чем свидетельствует этимология слов благодарю, «здравствуй и др. Знание этимологии этикетных речевых формул представляет для нас теоретический и практический интерес, поэтому мы считаем необходимым и целесообразным остановиться на данном аспекте более подробно.
Речевое приветствие «Здравствуйте» является повелительной формой глагола, которая сформировалась к концу 17 века из описательных оборотов, типа «повелеваю тебе здравствовати», «здравия тебе желаю» и т.д. «Здравствуйте же многие лета» – находим же в рукописи 1057 года, это самое древнее дошедшее до нас пожелание нашего предка.
С конца 17 века по иноземному образцу в господской среде стали появляться у нас «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер», но и им предшествовали чисто русские выражения, типа «добр здоровь» – снова с пожеланием здоровья. Как показывает анализ литературы, все начиналось и кончалось пожеланием здоровья – и здравицы в застолье, и прощание при разлуке: «Будь здоров».
Этим национальным пожеланием русские отличались от многих европейцев, у которых смысл приветствия заключался в пожелании радости, счастья и добра. Русский человек все это вместе видел в здоровье.
Издавна самым распространенным русским приветствием было пожелание здоровья, хотя формула его изменилась. Былинное «гой еси, добрый молодец» – будь здоров, хорошо живешь! И раб, и холоп «били челом», благодарили, умоляли, кланялись и нижайше просили. Свободный обращался к равному с пожеланием жизни. Ведь и корень «гой» – форма слова жизнь, и здоровье по древнему своему смыслу значит «крепок как (могучее) дерево, целое, цельное устоять в бурю».
.
Еще в веке хорошо чувствовалось происхождение слова от слова т.е. «подай», – оборот, который всегда «стоял по просительной части». Слово образовалось очень давно, но в законченном, современном виде пришло в литературную речь уже после Пушкина. С глубокой древности пользовались наши предки исконной формой повелительного наклонения Глагол имел несколько значений помиловать, простить, почтить, и понятен был только «с голоса», т.е. в устной речи. В 18 веке стало употребляться и как вводное слово со значением неуверенности, так что выражение вежливой формы должно было изменяться. Сегодня слово можно перевести на современный язык как «будь милостив», «будь добр».
главные герои-плотники любим и герасим,пастух ефим,барин и конюх василий.
главная мысль показана в том,что азарт заразителен, но не стоит из-за него бросать все свои дела. чехов учит нас,что нужно все дела доводить до конца,так как расслабившись,можно опять придти к нулевому результату(как в рассказе-несколько часов ловили налима,поймали,но не вытащили его из воды,и он сбежал от горе-рыбаков)
характеристику не смогу