Вычисли площадь боковой и полной поверхностей правильной усечённой четырёхугольной пирамиды, если стороны оснований равны 8 дм и 14 дм, а апофема равна 10 дм.
- Salut Gilles! (Привет, Жиль!) - Salut Jeanne! (Привет, Жанна!) - Comment vas-tu? Est-ce que tout va bien? (Как поживаешь? Всё хорошо?) - Je vais bien, merci, et toi? (я в порядке а ты?) - Moi aussi. Est-ce que tu es libre maintenant? (Я тоже. Ты сейчас свободна?) - Je suis un peu occupée, mais je vais t'écouter, est-ce que tu voulais me proposer quelque chose? (Я немного занята, но я тебя послушаю, ты что-то хотел мне предложить?) - Oui, je voudrais qu'on aille au cinéma, comment tu trouves cette idée? (Да, я бы хотел, чтоб мы пошли в кино. Как тебе идея?) - Oh, ça me dit! (о, она мне нравится!) - En ce cas-là, tu préfères quel genre à voir? (в таком случе какие жанры тебе нравится смотреть?) - Moi, j'aime la fantastique, parce qu'on peut y voir beaucoup de choses d'intéressant! Et toi? (я люблю фантастику, потому что можно увидеть много интересных вещей! А тебе?) - Quant à mon choix, j'aime aussi la fantastique. Alors, regardons ce qu'on nous propose de voir. Peut-être Harry Potter? Ayant lu ce livre, je me suis dit qu'il était magnifique! Cela serait donc super si on pouvait voir le film... (Что касается моего выбора, мне также нравится фантастика. Итак, посмотрим, что нам предлагается. Может, Гарри Поттер? *уж извините, первое, что на ум пришло* Прочитав эту книгу, я себе сказал, что она прекрасна! Поэтому было бы здорово, если бы мы могли посмотреть и фильм...) - J'ai entendu dire de ce film. On m'a dit qu'il était assez captivant, c'est pourquoi je pense qu'on peut y aller. (Я слышала об этом фильме. Мне сказала, что он довольно захватывающий, поэтому я думаю, мы можем на него пойти) - D'accord! Maintenant choisissons l'heure de séance. Je choisis 18:00. Est-ce que cette heure te convient? (Хорошо! Теперь выберем время сеанса. Я выбираю 18:00. Тебя тебя устраивает?) - C'est parfait! De plus, après le film, je pourrai finir tout ce que je dois à faire (Отлично! К тому же после фильма я смогу сделать всё, что мне надо) - Bon. Quant au prix, ne t'inquiète pas, je le payerai. (Хорошо. Что касается цены, то не беспокойся, я заплачу) - Oh, que tu es gentil ! Merci beaucoup. Et maintenant il faut que je te parte. A bientôt! (о, какой же ты вежливый/милый большое. А теперь мне надо тебя покинуть. До скорого!) - A tout à l'heure! (До скорого!)
1. бегать по школе и по ступенькам, драться, кричать, ругаться, обзывать детей, трогать чужие вещи, ходить по школе во время уроков, нецензурно выражаться
2. бить и обижать малышей, девочек
Надо:
1. носить каждый день школьную форму, на физкультуру иметь спортивную форму, каждый день переобуваться в сменную обувь
3. в школу приходить за 15 минут до уроков опрятным и красивым
8. ходить по школе с правой стороны
9. слушаться учителей
11. здороваться и по уходу из школы прощаться со всеми учителями, взрослыми
12. каждый день носить дневник
ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ В КЛАССЕ
Нельзя:
1. бегать, драться, кричать, ругаться с одноклассниками
1. кричать, разговаривать, выкрикивать с места, обзывать, поворачиваться и мешать другим, срывать уроки, шуметь на уроке, кидаться ластиками, отвлекать и отвлекаться, играть, пускать самолетики, списывать, вести переписку с одноклассниками, смеяться
2. спорить, обзывать, перебивать, огрызаться, кричать на учителя
3. открывать учебник, вставать с места и ходить по классу во время урока без разрешения учителя
4. драться, бить и обижать одноклассниц и одноклассников
5. есть и жеваться
6. опаздывать на урок, прогуливать уроки
Надо:
1. спокойно ждать учителя, если он задерживается на урок
2. внимательно слушать и слушаться учителя
3. выполнять то, что говорит учитель
4. на доске рисовать и писать, только с разрешения учителя
5. быть готовым к урокам
6. записывать в дневник всё домашнее задание на каждый урок.
7. поднимать руку, если есть вопросы
8. контролировать свои эмоции
9. перед уроком выбросить жвачку
10. сдавать тетради во время, в дневник всегда записывать домашнее задание
11. при ответе у доски, руки не должны быть в карманах
- Salut Jeanne! (Привет, Жанна!)
- Comment vas-tu? Est-ce que tout va bien? (Как поживаешь? Всё хорошо?)
- Je vais bien, merci, et toi? (я в порядке а ты?)
- Moi aussi. Est-ce que tu es libre maintenant? (Я тоже. Ты сейчас свободна?)
- Je suis un peu occupée, mais je vais t'écouter, est-ce que tu voulais me proposer quelque chose? (Я немного занята, но я тебя послушаю, ты что-то хотел мне предложить?)
- Oui, je voudrais qu'on aille au cinéma, comment tu trouves cette idée? (Да, я бы хотел, чтоб мы пошли в кино. Как тебе идея?)
- Oh, ça me dit! (о, она мне нравится!)
- En ce cas-là, tu préfères quel genre à voir? (в таком случе какие жанры тебе нравится смотреть?)
- Moi, j'aime la fantastique, parce qu'on peut y voir beaucoup de choses d'intéressant! Et toi? (я люблю фантастику, потому что можно увидеть много интересных вещей! А тебе?)
- Quant à mon choix, j'aime aussi la fantastique. Alors, regardons ce qu'on nous propose de voir. Peut-être Harry Potter? Ayant lu ce livre, je me suis dit qu'il était magnifique! Cela serait donc super si on pouvait voir le film... (Что касается моего выбора, мне также нравится фантастика. Итак, посмотрим, что нам предлагается. Может, Гарри Поттер? *уж извините, первое, что на ум пришло* Прочитав эту книгу, я себе сказал, что она прекрасна! Поэтому было бы здорово, если бы мы могли посмотреть и фильм...)
- J'ai entendu dire de ce film. On m'a dit qu'il était assez captivant, c'est pourquoi je pense qu'on peut y aller. (Я слышала об этом фильме. Мне сказала, что он довольно захватывающий, поэтому я думаю, мы можем на него пойти)
- D'accord! Maintenant choisissons l'heure de séance. Je choisis 18:00. Est-ce que cette heure te convient? (Хорошо! Теперь выберем время сеанса. Я выбираю 18:00. Тебя тебя устраивает?)
- C'est parfait! De plus, après le film, je pourrai finir tout ce que je dois à faire (Отлично! К тому же после фильма я смогу сделать всё, что мне надо)
- Bon. Quant au prix, ne t'inquiète pas, je le payerai. (Хорошо. Что касается цены, то не беспокойся, я заплачу)
- Oh, que tu es gentil ! Merci beaucoup. Et maintenant il faut que je te parte. A bientôt! (о, какой же ты вежливый/милый большое. А теперь мне надо тебя покинуть. До скорого!)
- A tout à l'heure! (До скорого!)
Вроде всё :)