Перевести с латыни на : ceres,mater proserpinae, quod filiam suam in terra invenire non poterat,eam mortuam putabat et mango cum dolore mortem filiae suae deflebat.
Будущее принадлежит молодым. Но кто они, молодые люди, чья трудовая жизнь сегодня только начинается? Как им отыскать своё место в мире? Могут ли найти общий язык представители разных поколений?
- Во все времена людям старшего поколения полагалось бурчать по поводу «современной молодёжи». Её ругали в XV веке, в XVIII, в XX… Ругают и нынче. «Вот раньше было»… Это чепуха! Нынешняя молодёжь гораздо лучше молодёжи моего поколения, 60-х годов века. Она честнее, точнее, раскованнее, целеустремлённее и, как это ни странно, более образованная. Компьютеризация, конечно, сказалась. У нынешней молодёжи кругозор значительно шире. И в сто раз больше возможностей для развития в интеллектуальном плане.
Церера, мать Прозерпины, дочери своего в земле, чтобы найти, что не может, он думал, что ее мертвым с горем смерть дочери, и дилер рыдали.