М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Настька1210
Настька1210
28.04.2022 17:16 •  Математика

944. Найдите значения выражений: 10 - 9
16
9.
1:1-10-
2 1 А 2 - 199 - ов )
1.
5
3)
23
45
: 11
18
(11
п
22
4) 15 - 134)
7
+
50
: 12
7)
97
10
6
3. 14
5) 1 +
13 65
: 21 - 18
13
5
10
11
3
5
55
17
6)
6
11
5
77
7
5
18
35​

👇
Ответ:
vaneeva06
vaneeva06
28.04.2022

(1 3/25 - 4/25) : (1 - 2/5) * (10 - 9 1/16) = 1 1/2

1) 1 3/25 - 4/25 = 24/25

2) 1 - 2/5 = 3/5

3) 10 - 9 1/16 = 15/16

4) 24/25 : 3/5 = 24/25 * 5/3 = 8/5

5) 8/5 * 15/16 = 3/2 = 1 1/2

ответ: 1 1/2

(1 + 7/23) * (2 - 4/25) : ( 99 - 98 1/5) = 3

1) 1 + 7/23 = 1 7/23

2) 2 - 4/25 = 1 21/25

3) 99 - 98 1/5 = 4/5

4) 1 7/23 * 1 21/25 = 30/23 * 46/25 = 12/5

5) 12/5 : 4/5 = 12/5 * 5/4 = 3

ответ: 3

(7/15 + 23/45) * (1 4/11 + 5/22) : (11 5/18 - 7 1/9) = 28/75

1) 7/15 + 23/45 = 21/45 + 23/45 = 44/45

2) 1 4/11 + 5/22 = 1 8/22 + 5/22 = 1 13/22

3) 11 5/18 - 7 1/9 = 11 5/18 - 7 2/18 = 4 3/18 = 4 1/6

4) 44/45 * 1 13/22 = 44/45 * 35/22 = 14/9

5) 14/9 : 4 1/6 = 14/9 : 25/6 = 14/9 * 6/25 = 28/75

ответ: 28/75

(15 - 13 4/97) * ( 1 4/5 + 7/50) : (12 7/10 - 7) = 2/3

1) 15 - 13 4/97 = 1 93/97

2) 1 4/5 + 7/50 = 1 40/50 + 7/50 = 1 47/50

3) 12 7/10 - 7 = 5 7/10

4) 1 93/97 * 1 47/50 = 190/97 * 97/50 = 19/5

5) 19/5 : 5 7/10 = 19/5 : 57/10 = 19/5 * 10/57 = 2/3

ответ: 2/3

(1 3/13 + 14/65) : ( 21 - 18 6/13) : (5 10/11 - 5 3/55) = 2/3

1) 1 3/13 + 14/65 = 1 15/65 + 14/65 = 1 29/65

2) 21 - 18 6/13 = 2 7/13

3) 5 10/11 - 5 3/55 = 5 50/55 - 5 3/55 = 47/55

4) 1 29/65 : 2 7/13 = 94/65 : 33/13 = 94/65 * 13/33 = 94/165

5) 94/165 : 47/55 = 94/165 * 55/47 =2/3

ответ: 2/3

(6 2/11 - 5 1/77) * (17/35 + 1 2/5) *(8 1/9 - 5 7/18) = 6

1) 6 2/11 - 5 1/77 = 6 14/77 - 5 1/77 = 1 13/77

2) 17/35 + 1 2/5 = 17/35 + 1 14/35 = 1 31/35

3) 8 1/9 - 5 7/18 = 8 2/18 - 5 7/18 = 2 13/18

4) 1 13/77 * 1 31/35 = 90/77 * 66/35 = 108/49

5) 108/49 * 2 13/18 = 108/49 * 49/18 = 6

ответ: 6

Пошаговое объяснение:

4,4(76 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Fogles12
Fogles12
28.04.2022
4 часа 50 минут... минутная стрелка -60 градусов от 12 часов, часовая стрелка между цифрами 4 и 5 (120-150 градусов)В зеркале все наоборот...минутная стрелка +60 градусов от 12 часов (что соответствует 10 минут от текущего часа)часовая стрелка между 120 и 150 градусами до 12 часов, что соответствует положению между цифрами 7 и 8 часов... Следовательно на самом деле было 7 часов 10 минут...Если было утро, то на автобус он уже опоздал,если вечер, то можно лечь спать и не париться... до экскурсии еще долго ;)
4,4(29 оценок)
Ответ:
Эта фраза считается золотым правилом морали. Она сформулирована в нагорной проповеди Иисуса, которая описана в главе 7 Евангелие от Матфея (гл. 7 стр. 12): "Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки."Эта мысль была высказана и древнееврейским философом Гилелем (112 г. до н. э. — 8 г. н. э). Гилель родился в Бавеле (Вавилоне) и там прожил первые сорок лет. Несмотря на происхождение из рода царя Давида, он был крайне беден и зарабатывал на жизнь тяжёлым ремеслом дровосека. В 72 году до н.э. Гилель отправился в Землю Израиля, чтобы изучать Тору у величайших мудрецов. Сущность Торы Гилель понимал так: любить другого, как самого себя. Рассказывают, что когда один иноверец заявил, что готов принять иудаизм при условии, что его научат всей Торе сразу – «пока он стоит на одной ноге», Гилель ответил: «То, что ненавистно тебе, не делай другому, – в этом вся Тора. Остальное – комментарии. Иди и учись» (Шабат 31а).Близкая мысль встречается у китайского философа Конфуция («Луньюй»): «Не делай человеку того, чего не желаешь себе. И тогда исчезнет ненависть в государстве, исчезнет ненависть в семье».Выражение указано в Американском словаре "American Heritage Dictionary of Idioms" Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992 - "do unto others as you would have them do unto you" (поступай по отношению к другим так, как ты хотел бы, чтобы они поступали по отношению к тебе). В этом словаре это правило также именуется золотым (golden rule). Там же указано, что выражение встречается в древних религиозных источниках и трудах - Новый завет, Талмуд, Коран, сборниках Конфуция (New Testament, Talmud, Koran, and the Analects of Confucius). Указывается, что одно из наиболее ранних упоминаний в английском языке в переводе Сократа в 1477 году (Earl Rivers' translation of a saying of Socrates (Dictes and Sayenges of the Philosophirs, 1477): "Do to other as thou wouldst they should do to thee, and do to none other but as thou wouldst be done to.")
4,7(97 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Математика
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ