На первую, вторую третью. Все отгаданные жанры относятся к фольклору. Термин “фольклор”, который впервые в 1846 году ввёл в науку английский учёный У.Дж. Томс, в переводе означает “народная мудрость”. Понимают этот термин по-разному: иногда под ним подразумевают любое народное искусство (танцы, музыку, резьбу по дереву и прочее), иногда — только словесное.
Фольклор отличается следующими чертами: устная форма бытования, опора на традиции, непосредственность контакта исполнителя и слушателя, коллективность, народность, сочетание слова с элементами других видов искусства.
У всех народов существовали люди, связанные с созданием и исполнением фольклорных произведений. Это русские гусляры и скоморохи, украинские кобзари, казахские и киргизские акыны, французские трубадуры. Хороший сказочник знал на память до десяти произведений. Естественно, чтобы запомнить и воспроизвести какое-нибудь произведение, народ выработал свои подсказки. Это набор традиционных зачинов и концовок, повтор слов, эпизодов, использование фольклорных символов (кукушка, осина-горе), общих типических мест (формула красоты — “ни в сказке сказать, ни пером описать”; формула повелевания — “встань передо мной, как лист перед травой”), постоянных эпитетов.
Я учусь в 4 классе.мне очень нравиться наш класс,здесь все дружные.мы всегда друг другу,никогда не бросим в беде.некоторые мои одноклассники стали мне как братья и сестры.а после школы мы иногда вместе со всем классном гуляем,проводим очень весело время
Ich bin in 4 klasse.mne wirklich wie unsere Klasse , alles druzhnye.my immer gegenseitig helfen , nicht werfen in Schwierigkeiten.nekotorye meine Klassenkameraden geworden meinen Brüdern und sestry.a nach der Schule gehen wir manchmal zusammen mit der ganzen Klasse zu Fuß , zu verbringen sehr schöne Zeit
Все отгаданные жанры относятся к фольклору. Термин “фольклор”, который впервые в 1846 году ввёл в науку английский учёный У.Дж. Томс, в переводе означает “народная мудрость”. Понимают этот термин по-разному: иногда под ним подразумевают любое народное искусство (танцы, музыку, резьбу по дереву и прочее), иногда — только словесное.
Фольклор отличается следующими чертами: устная форма бытования, опора на традиции, непосредственность контакта исполнителя и слушателя, коллективность, народность, сочетание слова с элементами других видов искусства.
У всех народов существовали люди, связанные с созданием и исполнением фольклорных произведений. Это русские гусляры и скоморохи, украинские кобзари, казахские и киргизские акыны, французские трубадуры. Хороший сказочник знал на память до десяти произведений. Естественно, чтобы запомнить и воспроизвести какое-нибудь произведение, народ выработал свои подсказки. Это набор традиционных зачинов и концовок, повтор слов, эпизодов, использование фольклорных символов (кукушка, осина-горе), общих типических мест (формула красоты — “ни в сказке сказать, ни пером описать”; формула повелевания — “встань передо мной, как лист перед травой”), постоянных эпитетов.