Старинная одежда русской знати по своему покрою в общем имела сходство с одеждой людей низшего класса, хотя сильно отличалась по качеству материала и отделке. Тело облегала широкая, не доходившая до колен рубаха из простого холста или шелка, смотря по достатку хозяина. У нарядной рубахи, обычно красного цвета, края и грудь вышивались золотом и шелками, вверху пристегивался серебряными или золотыми пуговицами богато украшенный воротник (он назывался «ожерельем»).
В простых, дешевых рубахах пуговицы были медными или заменялись запонками с петлями. Рубаха выпускалась поверх исподнего платья. На ноги надевались короткие порты или штаны без разреза, но с узлом, позволявшим стянуть или расширить их в поясе по желанию, и с карманами (зепью). Штаны шились из тафты, шелка, сукна, а также из грубой шерстяной ткани или холста.
Besser munter und schlank als fett und krank Лучше бодрый и худой, чем полный и больной
Lachen ist Gesund Смех - это здоровье
Sport treiben – gesund bleiben Спортом заниматься - здоровым оставаться
Gesunder Mann – reicher Mann Здоровый человек - богатый человек
Die Stirne kühl, die Füße warm – das macht den reichsten Doktor arm. Держи голову в холоде, а ноги в тепле и не нужен будет доктор тебе.
Es gibt tausend Krankheiten aber nur eine Gesundheit. Болезней тысячи, а здоровье одно.
Gesundheit ist die Tochter der Arbeit. Здоровье – дочь труда.
Gesundheit ist das höchste Gut. Здоровье – главное богатство.
Vorbeugen ist besser als heilen. Предупредить легче, чем лечить.