На дворе трава на траве дрова на дровах братва.
Кто хочет разговаривать,
Тот должен выговаривать
Все правильно и внятно,
Чтоб было всем понятно.
Мы будем разговаривать
И будем выговаривать
Так правильно и внятно,
Чтоб было всем понятно.
Были галчата в гостях у волчат.
Были волчата в гостях у галчат.
Нынче волчата галдят, как галчата,
И, как волчата, галчата молчат.
У Карла кораллы. У Клары кларнет.
Клара у Карла украла кораллы, Карл у Клары украл кларнет.
У Карла кораллов нет, у Клары кларнета нет.
У того, кто не банкрот полон банкомат банкнот,
у того же, кто банкрот в банкомате нет банкнот.
Из-под пригорка, из-под выподверта зайчик приподвыподвернулся.
Шарики шарикоподшипника шарят по подшипнику.
Не жалела мама мыла.
Мама Милу мылом мыла.
Мила мыла не любила,
Мыло Мила уронила.
Вашему пономарю нашего пономаря не перепономарить стать;
Наш пономарь вашего пономаря перепономарит, перевыпономарит.
Забыл Панкрат Кондратов домкрат,
а Панкрату без домкрата не поднять на тракте трактор.
И ждёт на тракте трактор домкрат.
Захар сахар запасал.
Закрома им заполнял.
Захаровы закрома засахарены сполна.
Баланлы бәлеш бешереүе.
Ҡамыр:
0,5 л. – һөт,
150 гр. – аҡ май,
1 шт. – йомортҡа,
2 стакан – он,
1 аш ҡалағы – шәкәр ҡомо,
0,5 сәй ҡалағы – сода,
0,5 сәй ҡалағы – тоҙ.
500—550 гр. – әҙер балан.
1 йомортҡа – бәлеш өҫтө өсөн,
1 сэй ҡалағы – май таба майлар өсөн,
4 аш ҡалағы – шәкәр ҡомо
1 сәй ҡалағы – крахмал йәки манка.
Йомошаҡ ҡамыр баҫығыҙ. Баланды сүптәрен айырып әйбэтлэп йыуығыҙ, әҙерәк (0,5 стакан) һыу , 4 аш ҡалағы шәкәр ҡомон ҡушығыҙ, утҡа ҡуйып әҙерәк томалағыҙ. Баланды һыуытығыҙ, эсенә 1 сәй ҡалағы крахмал йәки манка һалығыҙ (бәлеш ҡырҡҡанда һуты аҡмаһын өсөн). Ҡамырҙы икегә булергә, бер бүлеме (бәлештен аҫты) ҙурыраҡ булырға тейеш. Ҡамырҙан ҙур киҫәген 5-7 мм ҡалыннығында йәйегеҙ һәм майланған, онланған табаға һалығыз. Камыр өҫтөнә һыуытылған баланды матурлап түшәп һалығыҙ, өҫтөнә әҙерәк шәкәр ҡомо һибегеҙ. Балан өҫтөнә икенсе йәйелгэн ҡамыр менән ҡаплағыҙ һәм аҫтағы ҡамыр менән берләштереп ситтәрен йәбештереп үрегеҙ. Бәлештен өҫтөндәге ҡамырын уртаһынан тишегеҙ (бешкәндә эсендәге пар сыҡһын өсөн), шул уҡ ҡамырзан бәлеш өҫтөнә япраҡтар эшләп биҙәп тә була. Бәлеште 200 С духовкала йәки мейестә 20-25 минут бешерегеҙ. Бешкән бәлештен өҫтөнән йомортҡаның һарыһын һөртөгөҙ.
Варив їй куліш, випікав калачі.
Вона ж годувала щоранку малят –
Трійко біленьких своїх козенят.
Ось мамі вже з дому рушати пора,
Лишається в хаті сама дітвора.
- Ми будем слухняні, - синок запевня.
Куди ж це найменше спішить козеня?
Воно ж бо тихенько взяло сірники
І вогник маленький пуска між тріски,
- Ану, як у мами моєї гори!
І ось уже дим потягнувсь догори…
Сердитий вогонь розходивсь, гоготить!
Сестричка з найменшим сховалась умить.
А брат не злякавсь:
- 101 подзвоню!
Врятують пожежні нас від вогню!
- Алло! Загорілася хата в Кози!
Адреса: Діброва, провулок Лози,
А номер в нас другий,
Швидше сюди.
Мерщій порятуйте од злої біди!
Спішили сусіди – Лисиця й Ведмідь,
І Заєць – відомий усім скорохід.
І мчались в машині ген-ген із гори
Пожежники вмілі і мужні – Бобри.
Вогонь не давався, пручався, шипів,
Сердитий вогонь погасать не хотів.
Не дуже він любить сидить у печі,
Варити куліш і пекти калачі.
Пожежу згасили. Живі малюки.
І каже Бобер:
- Не беріть сірники!
І мовить Коза:
- Пам’ятайте завжди,
ЩО ГРА З ВОГНЕМ ПРИВЕДЕ ДО БІДИ!
То що призвело до пожежі у будинку Кози? Завдяки кому козенята були врятовані?
Давайте відпочинемо і виконаємо фізичні вправи. А до нам лічилочка.
Не вмикай на кухні газ – раз,
Не клади в запіч дрова – два,
В лісі сірників не три – три,
Не лишай вогонь в квартирі – чотири,
Не лягай при свічці спать – п’ять,
Іскра впала на підлогу – погасіть – шість,
Зачиніть вікно, коли в небі грім – сім,
У грозу під деревом не стійте в лісі – вісім,
Сірником не забавляйтеся знічев’я – дев’ять,
Пам’ятайте всі, про що в лічилці йдеться – десять.