- Salut Gilles! (Привет, Жиль!) - Salut Jeanne! (Привет, Жанна!) - Comment vas-tu? Est-ce que tout va bien? (Как поживаешь? Всё хорошо?) - Je vais bien, merci, et toi? (я в порядке а ты?) - Moi aussi. Est-ce que tu es libre maintenant? (Я тоже. Ты сейчас свободна?) - Je suis un peu occupée, mais je vais t'écouter, est-ce que tu voulais me proposer quelque chose? (Я немного занята, но я тебя послушаю, ты что-то хотел мне предложить?) - Oui, je voudrais qu'on aille au cinéma, comment tu trouves cette idée? (Да, я бы хотел, чтоб мы пошли в кино. Как тебе идея?) - Oh, ça me dit! (о, она мне нравится!) - En ce cas-là, tu préfères quel genre à voir? (в таком случе какие жанры тебе нравится смотреть?) - Moi, j'aime la fantastique, parce qu'on peut y voir beaucoup de choses d'intéressant! Et toi? (я люблю фантастику, потому что можно увидеть много интересных вещей! А тебе?) - Quant à mon choix, j'aime aussi la fantastique. Alors, regardons ce qu'on nous propose de voir. Peut-être Harry Potter? Ayant lu ce livre, je me suis dit qu'il était magnifique! Cela serait donc super si on pouvait voir le film... (Что касается моего выбора, мне также нравится фантастика. Итак, посмотрим, что нам предлагается. Может, Гарри Поттер? *уж извините, первое, что на ум пришло* Прочитав эту книгу, я себе сказал, что она прекрасна! Поэтому было бы здорово, если бы мы могли посмотреть и фильм...) - J'ai entendu dire de ce film. On m'a dit qu'il était assez captivant, c'est pourquoi je pense qu'on peut y aller. (Я слышала об этом фильме. Мне сказала, что он довольно захватывающий, поэтому я думаю, мы можем на него пойти) - D'accord! Maintenant choisissons l'heure de séance. Je choisis 18:00. Est-ce que cette heure te convient? (Хорошо! Теперь выберем время сеанса. Я выбираю 18:00. Тебя тебя устраивает?) - C'est parfait! De plus, après le film, je pourrai finir tout ce que je dois à faire (Отлично! К тому же после фильма я смогу сделать всё, что мне надо) - Bon. Quant au prix, ne t'inquiète pas, je le payerai. (Хорошо. Что касается цены, то не беспокойся, я заплачу) - Oh, que tu es gentil ! Merci beaucoup. Et maintenant il faut que je te parte. A bientôt! (о, какой же ты вежливый/милый большое. А теперь мне надо тебя покинуть. До скорого!) - A tout à l'heure! (До скорого!)
Между братьями и сестрами существует сильная связь, как бы далеки мы ни были , по жизненному опыту или психологически. может быть, нас толкает друг к другу особый вид эмоционального тяготения. «я не похожа на своих брата и сестру. моя сестра прагматична, она хорошо умеет считать. мой брат - бизнесмен. я гораздо более эмоциональна. между нами как будто нет сильной привязанности. но вот однажды в воскресенье мы решили навестить отца, который жил в доме для престарелых. брат и сестра заехали за мной. я собиралась сесть на заднее сиденье, но они сказали: "нет, нет, садись с нами, впереди». когда я устроилась на сиденье между ними, меня охватило ощущение уюта, восхитительное ощущение семьи. было в этом что-то чисто . как будто мои гены говорили: «о, какое счастье, какое счастье, семья снова вместе».проведя исследование, обнаружили, что существуют способы, позволяющие улучшить отношения между братьями и сестрами, если они развивались неправильно. возраст, успокаивает она, уравнивает нас. чем старше мы становимся, тем больше ценим семью и чувствуем себя обязанными сохранять контакты. отъезд на жительство в другое место лишний раз напоминает нам, как нам нужны наши братья и сестры, вы теряете соседей, поэтому начинаете больше полагаться на вашу сестру. вы без конца разговариваете с ней по телефону.хотя бывает и по-другому, но смерть родителей может сплотить детей, особенно если она приводит к более тесным контактам. люди привязываются друг к другу, когда они больше видятся. такие обстоятельства, как смерть одного из родителей, которые вызывают необходимость контактировать друг с другом, некоторым людям из группы, с которой я работала. улучшилась эмоциональная составляющая их отношений. часто то, что не сложилось в прошлом, уходит, потому что общение позволяет наладить связи в настоящем.
8*91=728
728:56=13