Си бемоль мажор - B-dur
Ля# минор - ais-moll
Ре бемоль мажор - Des-dur
Фа# мажор - Fis-dur
Си минор - h-moll
Соль# минор - gis-moll
Объяснение:
Буквенные обозначения тональностей строятся так :
1. Обозначение ноты (тоники) - до (С), ре (D), ми (Е), фа (F), соль (G), ля (А), си (H). Большая буква - мажор, маленькая - минор.
2. Присоединение знака (если нужно) - диез (is) или бемоль (es). Исключения : си бемоль - B (а не hes) , ля бемоль - Аs (а не aes) , ми бемоль - Еs (а не ees).
3. Обозначение лада - мажор (dur) или минор (moll) через дефис.
«Биржан и Сара» — лирико-драматическая опера М. Тулебаева на казахском языке в четырёх действиях. Либретто Х. Джумалиева (в 1949, 1958 — 2-я и 3-я редакции). Премьера состоялась 7 октября 1946 года в Казахском театре оперы и балета имени Абая. Исполнители главных партий — А. Умбетбаев (Биржан) и К. Байсеитова (Сара). Режиссёр К. Джандарбеков, директор Г. Столяров, художник А. Ненашев[1].
В основе произведения — сюжеты из жизни поэта, певца-композитора XIX века Биржан-сала и поэтессы Сары Тастанбеккызы (см. айтыс Биржана и Сары). В опере тесно переплетаются лирические (любовь Биржана и Сары) и социальные (отношение между Биржаном и волостным Жанботой) сюжеты. Образ поэта раскрывается в его песнях («Айтбай», «Жанбота», «Біржан сал», «Адасқақ» и других). Широко использованы национальные музыкальные формы (в т.ч. кюй «Соқыр Есжан» одноимённого композитора), обрядовый фольклор: «Жар-жар», плач-прощание невесты, поминальная песня и айтыс[1].
В 1949 году авторам и исполнителям оперы присуждена Сталинская премия[1]. В 1958 году опера была показана во время Декады искусства и литературы Казахстана в Москве. Известный музыковед В. Виноградов отметил романтизм произведения, близкий по духу к казахским народным эпосам.
Либретто было адаптировано на турецкий язык, и опера была показана в Самсуне в 2013 году[2], а также в Стамбуле, Бурсе, Эскишехире и Анкаре в 2014 году[3].
Объяснение:
можно лутший