Особый интерес представляют примеры характерной для неаполитанской гармонии драматической выразительности в произведениях оперного и ораториального жанров. Речь пойдет о «Реквиеме» Моцарта.
В «Реквиеме» II низкая ступень играет характерную для нее роль в «Dies irae», «Rex tremendae», «Lacrimosa».
B ре-минорном «Dies irae» II низкая ступень встречается несколько раз в значительные кадансовые моменты. Все появления ее различны по приемам и разнообразны по оттенкам единого выразительного характера.
В самом конце «Rex tremendae», в последних трех тактах, неаполитанский секстаккорд приподнят, подчеркнут не только потому, что это одна из заключительных гармоний номера. В этих трех последних тактах происходит резкий общефактурный сдвиг. Снимается господствующий пунктирный ритм. Ритмически равные звуки производят здесь особое впечатление сдержанной силы.
«Lacrimosa». Неаполитанская гармония есть в ее середине и в ее репризной части. В первый раз, после сдвига от тоники, слышно отклонение в тональность II низкой ступени, так как вслед за неаполитанским секстаккордом идет его
доминанта (энгармонически равная альтерированной двойной доминанте основной тональности). Во второй раз, незадолго до конца, неаполитанская гармония снова образуется от прерванного каданса в субдоминантовой
тональности. Это еще один очень редкий для своего времени пример основного неаполитанского трезвучия. Впрочем, его функциональный смысл двойствен. На момент кажется, что продолжает звучать тональность субдоминанты — g-moll. Но с третьим аккордом такта, доминантой d-mol!, это впечатление рассеивается.
1. Абайламай һөйләгән – ауырымай үлгән.
Лишнее говорить – себе вредить.
2. Абынған һөрөнгәндән көлә.
Горшко над котлом смеется, а оба черны.
4. Ағас аламаһы – ботаҡлы, әҙәм аламаһы – ҡорһаҡлы.
5. Ағас башын ел бутай, әҙәм башын тел бутай.
От одного слова – да на век ссора.
6. Ағас күрке – япраҡ, әҙәм күрке – сепрәк.
Наряди пень в вешний день, и пень будет красавчик.
7. Ағас тамырына ҡарап үҫә.
Каков корень, таков и отпрыск.
8. Ағасына ҡарата балтаһы.
По дереву и топор.
9. Ағыу менән дарыу бер заттан.
Лекарство – тот же яд.
10. Аҙаҡ – тутлы ҡаҙаҡ.
Потом – суп с котом.
11. Аҙнаһына биш йома.
Семь пятниц на неделе.
12. Аҙыҡлы ат арымаҫ.
Не лошадь, а корм везет.
13. Аҙыҡ мулда бисмилла артын ҡыҫа.
Кто нужды не знает, тот и бога забывает.
14. Ай булмаһа, йондоҙ бар.
Солнца нет, так и месяц светит.
15. Ай күрҙе, ҡояш алды.
Был, да сплыл.
17. Айһыҙ атты, йылһыҙ ҡатынды маҡтама.
Коня хвали через месяц, а жену – через год.
18. Айыҡтың уйында – иҫеректең телендә.
Что у трезвого на уме, у пьяного – на языке.
19. Айырылған айыуға, бүленгән бүрегә юлығыр.
Отделившаяся овца – волку корысть.
20. Айыуҙан ҡасҡан бүрегә. (Һыуҙан сыҡҡан, утҡа төшкән.)
От волка бежал, да на медведя напал.