М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
asya13051
asya13051
24.04.2021 09:23 •  Музыка

Си ре фа диез ля определить и разрешить аккорд​

👇
Ответ:
maiorov27
maiorov27
24.04.2021

доминантсептаккорд (с пониженной септимой, если это действительно ре-бекар, а не ре-диез). Разрешается в ми соль или си ми соль (трезвучие минорное). Но проверьте меня!

Объяснение:

4,5(76 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
krikunnik
krikunnik
24.04.2021

мне чувство глубокого восхищения с самого раннего детства. Яркие костюмы танцовщиц, филигранно-отточенные движения под звуки зажигательных ритмов дойры, выразительная мимика и умение воплощать в танце и лирическую грусть, и мечты о любви, и пульсирующую энергию жизни просто завораживали и не отпускали от себя. Сейчас это восхищение узбекскими танцами только усилилось. Рассматривая традиционный узбекский танец в широком мировом контексте, я еще больше убеждаюсь в его неординарном стиле и уникальной истории, что заслуживает признания его особого места в многослойной палитре танцев народов мира.   

правилно?
4,7(95 оценок)
Ответ:
школьник619
школьник619
24.04.2021

Объяснение:В 1980 году в Париже был выпущен концепт-альбом на французском языке[2], за ним последовала постановка на сцене Palais des Sports. Эта постановка существовала три месяца, согласно контракту на аренду площадки.

В 1983 году, спустя шесть месяцев после открытия на Бродвее мюзикла «Кошки», продюсер Камерон Макинтош получил от режиссёра Питера Фараго эту концепт-запись с спродюсировать английскую версию мюзикла. Сначала не очень воодушевившись, со временем Макинтош согласился. В сотрудничестве с Королевской шекспировской компанией он собрал инициативную производственную группу, чтобы адаптировать французский спектакль для английской публики. В результате, после обработки либретто Гербертом Крецмером, к спектаклю был добавлен пролог и одна из самых известных арий второго акта «Empty chairs at empty tables». Основной особенностью переработанной постановки стало то, что из мюзикла исчезли диалоги: он стал так называемым «sung-through[en]» («пропеваемый без перерыва»). После двух лет разработки, английская версия — та, которую сейчас знает мир, — открылась в Лондоне 8 октября 1985 года. Успех шоу в Лондоне очень быстро обеспечил ему бродвейский дебют.

4,6(49 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Музыка
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ