М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Maks2222222222
Maks2222222222
16.05.2021 17:04 •  Музыка

Построить от "d"цепочку: ч.5(вверх) ,б.7(вниз),D2(вверх),б.2(вниз),Б5/3(вверх),м.7(вниз)​

👇
Ответ:
daniil326
daniil326
16.05.2021

ч5 вверх ре ля

б7 вниз ля си бемоль

Д2 вверх си бемоль до ми соль

б2 вниз соль фа

Б53 вверх фа ля до

м7 вниз до ре

4,8(43 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:

ответ:Симфония (созвучие)- крупное инструментальное многочастное произведение для симфонического оркестра.Сюита - музыкальное произведение, состоящее из нескольких частей, объединенных общим названием. Интерпрета́ция — теоретико-познавательная категория; метод научного познания, направленный на понимание внутреннего содержания интерпретируемого объекта через изучение его внешних проявлений. действие по значению гл. трактовать; расценивание чего-либо определённым образом, объяснение, толкование чего-либо ◆ Слова «нечто ошеломительное» могут, таким образом, показаться причудой изложения, потому что мотив обычен и трактовка его лишена не только резкой, но и какой бы то ни было оригинальности. Баллада – лиро-эпическое стихотворное произведение с ярко выраженным сюжетом исторического или бытового характера, в котором часто используются темы и герои из мифов. Термин “баллада” происходит от провансальского слова и означает “танцевальная песня”. Возникли баллады в средние века.

Ре́квием (от лат. requies «покой, упокоение») — заупокойная месса в католической церкви, а также жанр концертной музыки на основе текстов заупокойной мессы (например, реквиемы Моцарта, Верди,

Объяснение:

4,4(71 оценок)
Ответ:
dis8
dis8
16.05.2021

When your legs don't work like they used to before

And I can't sweep you off of your feet

Will your mouth still remember the taste of my love

Will your eyes still smile from your cheeks

Перевод:

«Когда твои ноги уже не будут так работать, как раньше, а я уже не смогу тебя очаровывать

Будут ли тогда твои уста помнить вкус моей любви?

Будут ли тогда твои глаза всё так же широко улыбаться?»

Лично мне такая подача темы любви нравится. Речь идёт не о каких-то улётах и фантазиях, а о действительно важных и близких к жизни во Таких, например, как сохранение любви и тепла уже в преклонном возрасте. Молодец, Эд!

Посмотрим, что будет дальше.

And darling I will be loving you 'til we're 70

And baby my heart could still fall as hard at 23

Объяснение:

4,6(1 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Музыка
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ