Интересно то, что автор текста, нобелевский лауреат, изначально не собирался издавать свои стихи о представителях семейства кошачьих отдельной книгой. Эта идея пришла к нему, когда он увидел, что небольших рифмовок, посвященных племянникам, накопилось достаточно много. Таким образом, Элиот, сам того не ожидая, стал одним из любимейших англоязычных детских поэтов. До момента издания книги "Старый Опоссум. Практическое руководство по котам и кошкам", он писал преимущественно серьезные произведения для взрослых, благодаря которым и был удостоен Нобелевской премии за вклад в развитие английского модернизма. Тем не менее упоминания о любимом животном Элиота всегда присутствовали в поэзии. Уже одно из первых его творений содержало сравнение тумана с огромным котом.
Многие известные певцы исполняли песни группы Битлз, но в основном в своем "натуральном контенте" - на английском языке первый, кто исполнил по-русски что-то подобное у нас, был Валерий Ободзинский (Girl, 1970). В 1994 году группа Вадима Буликова замечательно исполнила ряд песен знаменитой четверки на русском языке в не менее замечательном переводе Вячеслава Птицына. А вообще-то, с текстами у нас всегда были проблемы. Поначалу, в 60-х, нигде даже не публиковались тексты песен Битлз, а на слух трудно понять о чем они пели даже людям с приличным знанием языка. В 70-е стали понемногу публиковать тексты в газете "Moskow News". А до этого наши музыканты пели что-то англоподобное и не вполне вразумительное "для себя и для того парня". Даже теперь редко можно встретить раздачу хотя бы с субтитрами... . И вот, Битлы наконец-то вернулись в "USSR" и запели на... великом и могучем! В данной раздаче предлагается некоторые песни из репертуара группы Буликова, объединенные с оригинальными битловскими выступлениями.
Интересно то, что автор текста, нобелевский лауреат, изначально не собирался издавать свои стихи о представителях семейства кошачьих отдельной книгой. Эта идея пришла к нему, когда он увидел, что небольших рифмовок, посвященных племянникам, накопилось достаточно много. Таким образом, Элиот, сам того не ожидая, стал одним из любимейших англоязычных детских поэтов. До момента издания книги "Старый Опоссум. Практическое руководство по котам и кошкам", он писал преимущественно серьезные произведения для взрослых, благодаря которым и был удостоен Нобелевской премии за вклад в развитие английского модернизма. Тем не менее упоминания о любимом животном Элиота всегда присутствовали в поэзии. Уже одно из первых его творений содержало сравнение тумана с огромным котом.