Проснется нежность, задержу дыханье
И сердце светлой грустью разбужу.
О русской песне, о своем страданье,
Протяжным голосом спою и расскажу.
Застольная, привольная, земная,
Ты в радости и в горе рождена.
Здесь поселилась правда вековая
И скорбь народная и воли глубина.
В ней широта души многоголосья,
Взметнется птицей выше облаков.
Прольется златом в спелые колосья
И в балалайке зазвучит без слов.
Прикольная частушка озорная,
Блеск юмора остротам придает.
На ратный труд Отчизну защищая,
Солдат с собою песню позовет.
Люблю тебя народная, живая,
Ты русским духом в песне дорожишь.
И мудрость предков строкам придавая,
Ты радость в сердце красотой продлишь.
Именно такие рецензии создали «Кармен» огромную популярность. Только на сцене парижской Комической оперы и только в премьерный сезон не менее пятидесяти спектаклей. Тем не менее, «Кармен» надолго исчезла с парижских подмостков и была возобновлена лишь в 1883 году в редакции Эрнеста Гиро (Гиро заменил разговорные диалоги речитативами, а также добавил несколько балетных сцен, использовав музыку из других произведений Жоржа Бизе). В немалой степени возвращению оперы на парижскую сцену триумфальное шествие оперы «Кармен» по городам Европы, России и Америки. В 1880 году русский композитор Пётр Ильич Чайковский писал:
Опера Бизе — шедевр, одна из тех немногих вещей, которым суждено отразить в себе в сильнейшей степени музыкальные стремления целой эпохи. Лет через десять «Кармен» будет самой популярной оперой в мире…
Опера «Кармен» и по сей день является одним из самых популярных театральных представлений[2].
В 1967 году Родионом Щедриным с использованием музыкального материала оперы была написана «Кармен-сюита».
найди в інтернеті казку флейта і вітер та прочитай.