Остыли реки и земля остыла
И чуть нахохлились дома
Это в городе тепло и сыро
Это в городе тепло и сыро
А над городом зима, зима, зима
И уносят меня, и уносят меня
В звенящую снежную даль
Три белых коня эх три белых коня
Декабрь, Январь и Февраль
Зима раскрыла снежные объятья
И до весны всё дремлет тут
И только ёлки в треугольных платьях
И только ёлки в треугольных платьях
Мне навтречу всё бегут, бегут, бегут
И уносят меня, и уносят меня
В звенящую снежную даль
Три белых коня эх три белых коня
Декабрь, Январь и Февраль
Остыли реки и земля остыла
Но я замёрзнуть не боюсь
Это в городе я всё грустила
Это в городе я всё грустила
А за городом смеюсь, смеюсь, смеюсь
И уносят меня, и уносят меня
В звенящую снежную даль
Три белых коня эх три белых коня
Декабрь, Январь и Февраль
И уносят меня, и уносят меня
В звенящую снежную даль
Три белых коня эх три белых коня
Декабрь, Январь и Февраль
Идея цикла и заглавия пьес принадлежала Николаю Матвеевичу Бернарду (1843—1905), издателю журнала «Нувеллист», сыну М. И. Бернарда, с которым Пётр Ильич сотрудничал с 1873 года. Примерно в ноябре 1875 года Бернард посылает Чайковскому заказ на фортепианный цикл. Письмо Бернарда не сохранилось, однако его содержание легко себе представить на основании ответа композитор получил Ваше письмо. Очень благодарен Вам за любезную готовность платить мне столь высокий гонорарий. Постараюсь не ударить лицом в грязь и угодить Вам. Я пришлю Вам в скором времени 1-ю пьесу, а может быть и разом две или три. Если ничто не помешает, то дело пойдёт скоро: я очень расположен теперь заняться фортепианными пьесками. Ваш Чайковский. Все Ваши заглавия я сохраняю". Следовательно, названия пьес, то есть сюжетов-картинок были предложены композитору издателем.
В декабре того же года в журнале «Нувеллист» появляется объявление об издании в следующем году нового цикла пьес Чайковского. О работе композитора над циклом почти ничего не известно, кроме того, что начал работу он в Москве. 13 декабря 1875 года композитор писал Н. М. Бернарду: «Сегодня утром, а может быть и вчера ещё Вам высланы по почте две первые пьесы Я не без некоторого страха препроводил их к Вам: боюсь, что Вам покажется длинно и скверно Вас откровенно высказать Ваше мнение, чтобы я мог иметь в виду Ваши замечания при сочинении следующих пиэс. <…> Если вторая пьеса покажется негодной, то напишите мне об этом <…> Если Вы пожелаете пересочинения „Масленицы“, то не церемоньтесь и будьте уверены, что к сроку, то есть к 15-му января, я Вам напишу другую. Вы платите мне такую страшную цену, что имеете полнейшее право требовать всяких изменений, дополнений, сокращений и пересочинений» Пьесы, очевидно, удовлетворили Н. М. Бернарда, так как были изданы точно в положенный срок и в полном соответствии с автографом.