Первоначально песня венецианских гондольеров (называется также гондольерой), «песня на воде». Для народной баркаролы типичны размер 6/8, мягкое, «колеблющееся» движение мелодии, монотонный ритмический рисунок сопровождения, ассоциирующийся с ударами вёсел, покачиванием лодки на волнах, минорный лад. Характер баркаролы — лирический, нередко с оттенком меланхолии или светлой мечтательности.
В 18 в. баркарола стала жанром профессиональной музыки; особое распространение получила в 19 в. В таких баркаролах некоторые типические признаки народной баркаролы иногда отсутствуют (например, используются мажорный лад, размер 12/8, 3/4 и т. п.). Начиная с оперы «Венецианский праздник» А. Кампра (1710), баркарола применялась в операх главным образом итальянских и французский композиторов
ВСЕ КОММЕНТАРИИ
ответ, проверенный экспертом
4,0/5
37

Indicador
хорошист
57 ответов
10.3 тыс. пользователей, получивших
Героическая музыку заставляет нас идти на подвиги. Боевой дух при прослушивании такой музыке трепещет и неистовствует. Появляется живой огонёк в глазах и стремление доказать, что ты лучший, что эта музыку звучит для тебя. Если вспомнить Средневековье, то всегда вместе с теми, кто отправлялся в поход или на войну, шёл трубач или барабанщик, наигрывающий гимны для поднятия настроения и побуждения к безбоязненным действиям.
Обычно к героической музыке относят гимны, музыку быстрого темпа, марш. Взять в пример жестокую войну 1941-1945 года. В каждом полку слышались песни "Катюша", гимн СССР или другая душещипательная песня. Они подбивали на подвиги, укрепляли дух и веру в победу. Как бы кричали "Ты сможешь! Никто не устоит, победа будет за тобой". Потому такие песни и музыка актуальны до сих пор.
Ария Рахили
Бедный певец
Большая ария для Л. Джулини
Венецианская ночь
Вокальное трио ре мажор
Голос с того света
Горько мне, красной девице
Дуэт с речитативом для баса и тенора (не сохранился)
Желание («Ах, если б ты была со мной»)
Итальянская баркарола для голосов (не сохранилась)
К Молли
«Лила в черной мантии» (не сохранилась)
Молитва для театра («Боже, мощной десницей твоей»)
О, дева чудная моя
Победитель
Пролог на кончину Александра 1 и восшествие на престол Николая I (для тенора-соло, смешанного хора и оркестра, слова Опидора, перевод И. Ф. Тюменева, новый русский текст С. В. Гинзберг) 1826