М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

3

korrigieren sie fehler. исправьте ошибки в спряжении глагола „haben“.

ich

hast

wir

hat

du

haben

ihr

haben

er, sie, es

habe

sie, sie

habt

👇
Ответ:

ich habe

du hast

er,sie,es hat

wir haben

ihr habt

sie,Sie haben

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

4,6(43 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
bogdansudak2006
bogdansudak2006
20.05.2020

1. Kennst du diesen Schüler? - Ja ich kenne ihn. 2. Ich habe einen Freund. Er besucht mich oft. 3. Sehen Sie Natasha oft? - Ja, ich sehe sie manchmal am Institut. 4. Meine Eltern kommen bald. Ich warte auf sie. 5. Sie übersetzen diesen Satz nicht richtig. Übersetzen Sie es erneut. 6. Sie haben einen Fehler. Korrigieren Sie sie. 7. Verstehst du mich gut? "Ja, ich verstehe dich gut." 8. Dies ist Ihre Zeitung. Liest du es 9. Der Lehrer fragt uns oft. Er fragt mich jeden Tag. 10. Anna schreibt. Die Lehrerin nimmt ihre Arbeit und liest sie. 11. Sie leben jetzt in Wolgograd. Ich sehe sie selten. Ich besuche oft ihre Mutter. 12. Das ist sein Kumpel. Ich kenne ihn. 13. Hier sitzen zwei Kinder. Ihre Eltern arbeiten hier. Ich kenne sie gut. 14. Dies ist ihr Buch. Sie liest es jetzt. 15. Dies ist ihre Heimat. Ich kenne ihre Familie gut und besuche sie oft.

4,6(99 оценок)
Ответ:
sashafedorishyn
sashafedorishyn
20.05.2020
В Айзенахе,Тюрингия,на скале стоит старая крепость 11-ого века -- Вартбург. Раньше её называли центром Германии. 
В 1521 году именно здесь Мартин Лютер перевёл Новый Завет на немецкий язык. Ни одна другая книга так не возродила немецкий язык,как перевод Библии Лютера. 
Мартин Лютер был профессором теологии в маленьком Виттенбергском университете в Саксонии. С церковью он вступил в конфликт,поскольку объявил о новом учении. 
"О свободе христианина" -- таким было название его собственного труда. Быть свободным от законов старой церкви и,прежде всего,от господства римского папства -- вот что понимал Лютер под свободой. Но во что должны были верить христиане,когда законы старой церкви оказались неверными,а их учения -- фальшивыми? Единственный источник веры Лютер видел в Библии. 
До тех пор хорошей немецкой Библии просто не существовало. Хотя и были попытки перевода с латыни,но они были неточны ,и многим трудно было что-либо понять. Лютер стоял перед сложной задачей: снова перевести Библию на немецкий. Но что значит "на немецкий"? Население севера и юга Германии почти не понимало друг друга,как знал сам Лютер. Единственные,кто с лёгкостью всё понимал,были образованные люди,чей международный язык был латынь. Библия Лютера была шедевром и одновременно самой удачной книгой на немецком языке,коей остаётся и в наши дни. В качестве языка Лютер выбрал язык литературный,тот,на котором мы сейчас говорим и пишем. Из его Библии пошли многие речевые обороты и пословицы,к примеру "Дело мастера боится". Многие слова Лютер создал сам:"гостеприимный","отрада" ; другие же был введены в литературный язык,к примеру прекрасное слово "родной язык".
Во время падения средневековой немецкой империи Лютер заложил основу общего немецкого языка и общей немецкой культуры. 
4,8(39 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Немецкий язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ