Das ist das Arbeitszimmer vom Herrn Richter.
Это рабочий кабинет господина Рихтера.
Wir sehen seinen Schreibtisch.
Мы видим его письменный стол.
Am Schreibtisch steht ein grüner Stuhl.
У стола стоит зеленый стул.
Auf dem Schreibtisch stehen eine Tischlampe und ein Bild mit einem Schmetterling.
На столе стоят настольная лампа и картина с бабочкой.
An der Wand hängt ein Foto.
На стене висит фотография.
Ich denke, dass es das Foto vom Herrn Richter ist.
Я думаю, что это фотография господина Рихтера.
Wir sehen auch eine Vase mit roten Blumen und ein Buch.
Мы также видим вазу с красными цветами и книгу.
Das Buch liegt neben der Vase.
Книга лежи рядом с вазой.
Auf dem Regal steht eine Vase mit Früchten.
На полке стоит ваза с фруктами.
In der Vase liegen Weintrauben, eine Birne, eine Banane und Orangen.
В вазе лежат виноград, груша, банан и апельсины.
Ich bin nicht sicher, ob es Orangen oder rote Äpfel sind.
Я не уверен, апельсины это или красные яблоки.
Rechts von dem Schreibtisch steht sein Bücherschrank.
Справа от письменного стола стоит книжный шкаф.
Im Bücherschrank gibt es viele Bücher.
В книжном шкафу много книг.
Am Fenster hängen schöne Gardinen.
На окне висят красивые занавески.
Sie sind lila.
Они лиловые.
Ich finde sein Arbeitszimmer sehr gemütlich.
Я нахожу его рабочую комнату очень уютной.
P.S. Если прилагательные или придаточные предложения вы еще не проходили — советую убрать их из описания...
Хало. Их хайсе Иван. Их биг фирцеин яре алт. Их воне ин Архангельск. Майне шуле хайст альгемайнбильденде шуле. Их бин ин класе зибен гэ. Вир хабен зекс таге про вохе зекс: вон лектионен бис вёхэ. Их штэе ум зибен ауф унд гэе ум ахт аус дем хаус. Дэр унтерихт бегинт ум вон ахт унд драйцихь. Вир хабен зекс одер фюнф штундэн унд дан ист жи шуле ум фюнфцеен цу эндэ. Монтагс хабэ ихь зекс лектионен, динстагс хабэ их зекс лектионен, митвохс хабэ их зекс лектионен, донерстагс хабэ их лектионен, фрайтагс хабэ их лектионен, замстагс хабэ их лектионен.
Объяснение:
Ур! Я это написала