1. mit: Ich kann leider nicht mitkommen - К сожалению, я не могй пойти (с вами) 2. bei (как приставка) Er bringt mir Deutsch bei - Он учит меня немецкому bei (как предлог) Viele ssehen beim Essen fern - Многие смотрят во время еды телевизор 3. aus (как приставка))Dieser Artikel ist ausverkauft - Этот товар распродан aus (как предлог) sie kommt aus Deutschland - Она из Германии 4. Die Kaffeemaschine ist außer Betrieb - кофеварка не работает 5. nach (как приставка): sie ahmte ihn nach - она передразнивала его nach (как предлог): sie fährt nach Berlin - она едт в Берлин 6. und: Meine Mutter und mein Vater arbeiten als Lehrer - моя мама и мой папа работают учителями
1) тогда пасхальные яйца были не цветные, а белые. 2) Пасхальные зайцы варили яйца и прятали их в садах 3) Один раз выпало перед Пасхой много снега и все было белым 4) Дети были расстроены,потому что они не могли найти в снегу яйца 5) Пасхальные зайцы хотят яйца разными цветами красить, тогда могут дети их легко в снегу найти 6) Заячья мама не могла больше омлет и глазунью увидеть, потому что пасхальные зайцы поупражнялись на раздутых яйцах 7) самые красивые яйца зайцы повесили на деревья и еще сегодня можно увидеть разноцветно наряженные пасхальные деревья
2. bei (как приставка) Er bringt mir Deutsch bei - Он учит меня немецкому
bei (как предлог) Viele ssehen beim Essen fern - Многие смотрят во время еды телевизор
3. aus (как приставка))Dieser Artikel ist ausverkauft - Этот товар распродан
aus (как предлог) sie kommt aus Deutschland - Она из Германии
4. Die Kaffeemaschine ist außer Betrieb - кофеварка не работает
5. nach (как приставка): sie ahmte ihn nach - она передразнивала его
nach (как предлог): sie fährt nach Berlin - она едт в Берлин
6. und: Meine Mutter und mein Vater arbeiten als Lehrer - моя мама и мой папа работают учителями