Анна унд Дитер Мертенс коммен аус Дойчланд. Зи зинд Гешвистер. Анна ист фюнф Яре альт унд Дитер ист шон фирцейн Яре альт. Эр лернт зер гут. Ире Фамилие ист кляйн. Дер Фатер хайст Густав. Эр ист Механикер фон Беруф унд арбайтет филь. Ди Муттер хайст Аннелоре, ди Фрау арбайтет нихьт. Зи хабен айнен Хунд. Эр ист грос унд лустихь. Алле лебен ин Хамбург. Ди Штадт ист грос унд шён. Хир зинд филе Зеенсвюрдихькайтен, Музеен, Театер унд Кинос. Аннас унд Дитерс Гросэльтерн вонен ин Брэмен. Зи зинд шон альт унд арбайтен нихьт.
a) с прямым порядком слов:
1. Ich habe keinen eigenen Personenwagen.
5. Die Türen öffnen sich.
6. Die Fahrgäste steigen ein und aus und der Bus fährt ab.
9. Die nächste Haltestelle heißt „Hauptbahnhof“.
13. Ich zahle und setze mich bequem auf einen Sitz am Fenster.
14. Wir fahren durch das Stadtzentrum.
16. Die ganze Altstadt ist eine große Fußgängerzone mit vielen Wahrenhäusern.
18. Das Rathaus, das Dommuseum und die St.-Paul-Kirche liegen auch im Stadtzentrum.
б) с обратным порядком слов:
2. Deshalb fahre ich zur Arbeit mit dem Bus.
3. An der Bushaltestelle drängen sich die ersten Fahrgäste.
4. Da kommt mein Bus.
7. Drinnen findet jeder einen Sitz- oder Stehplatz.
8. Draußen ziehen Wohn- und Kaufhäuser, Geschäfte und Büroräume vorbei.
10. Dort muss ich umsteigen.
11. Weiter fahre ich mit der Straßenbahn.
12. Hier sind gewöhnlich nur wenige Leute.
15. Hier gibt es viele Hotels und Restaurants.
17. An Feiertagen ist es hier faszinierend schön.
Объяснение:
Порядок слов в предложении, когда подлежащее стоит на первом месте, а сразу за ним идет глагол, называется прямым порядком слов.
В тех случаях, кода вместо подлежащего на первое место встаёт другой член предложения, подлежащее ставится на третье место справа от сказуемого. Такой порядок слов называется обратным порядком.