Dieters Leidenschaft waren Briefmarken. Dieter sammelte Briefmarken drei Jahre und hatte schon 60 Briefmarken. Jeden Tag holte er nach der Schule sein Briefmarkenalbum aus der Schublade und bewunderte seine Sammlung.de Sein größter Wunsch war aber eine Wohlfahrtsserie. Sie war die schönste in der Briefmarkenhandlung und kostete 20 Mark. Für Dieter war das eine ganze Menge Geld. Das ganze Jahr sparte Dieter das Geld. Endlich hatte er das Geld beisammen. Der Junge ging ins Geschäft und kaufte sich den schönsten Satz der Wohlfahrtsbriefmarken. Er war stolz und glücklich. Weihnachten war schon ganz nahe und Dieter hatte kein Geld um ein Geschenk für die Mutter zu kaufen. Er machte sich sorgen B was kann er der Mutter schenken? Zwei Wochen vor Weihnachten schnitze Dieter für seine Mutter einen schönen Behälter für die Salz- und Pfefferstreuer, legte Briefmarken dazu und schenkte es der Mutter am Heiligen Abend. Die Mutter lächelte glücklich.
1. Dieters Leidenschaft waren Briefmarken.2. Dieter sammelte Briefmarken drei Jahre.3 Er hatte schon 60 Briefmarken.4. Dieters größter Wunsch war eine Wohlfahrtsserie der Briefmarken.5. Sie kostete 20 Mark.6 Der Junge sparte das Geld das ganze Jahr, um diese Briefmarkenserie zu kaufen.7. Er schnitzte für seine Mutter einen Behälter für die Salz- und Pfefferstreuer.8. Am Heiligen Abend schenkte er seiner Mutter noch die Briefmarken.9 Die Mutter war glücklich und lächelte.II1 b)2 c)3 b)
1.Der Freund hatte mir den Roman Erich Maris Remarque "Drei Kameraden" empfohlen und las ihn mit großem Vergnügen.(Друг порекомендовал мне роман Эриха Марии Ремарка "Три товарища" и читал его с большим интересом.) 2.Es hatte gestern stark geschneit und am Morgen lag auf dem Boden viel Schnee.(Вчера сильно шёл снег и на утро на земле снега было много.) 3.Als ich ihn anrief,war er schon weggegangen.(Когда я звонил ему,он уже ушёл.) 4.Die Schüler hatten die Prüfungen bestanden und fuhren mit der ganzen Gruppe an den See.(Студенты сдали экзамены и уехали всей группой на озеро) 5.Herr Schuster war nach Moskau nur für einen Tage gekommen und konnte uns nicht besuchen.(Господин Шустер приезжал в Москву только на один день и не мог нас посетить.) 6.Nachdem ich sein Telegramm hatte erhalten,wurde ich ruhig.(После того,как я получил телеграмму,я успокоился.) 7.Am Montag hatten wir das Zweibettzimmer reserviert,aber kamen erst am Dienstag ins Hotel.(В понедельник мы зарезервировали двухместную комнату,но в отель прибыли только во вторник) 8.Der Vater war nach Deutschland auf Dienstreise abgeflogen und blieb dort einen Monat.(Отец улетает в Германию в командировку и останется там на месяц.) 9.Es war dunkel draußen geworden und Heidi machte das Licht an.(На улице стало темно и Хайди включил свет.) 10.Als wir in den Saal kamen,war der Hauptfilm schon angelangt.(Когда мы вошли в зал,большая часть фильма уже 11.Der Arzt hatte mir eine Arznei verschrieben,am nächsten Tag ging ich mit dem Rezept in die Apotheke.(Врач выписал мне лекарство,а на следующий день я с рецептом пошёл в аптеку.) 12.Im Juni hatte unsere Elf trainiert und im Juli gewann sie das Fußballspiel 4:2.(В июне наша команда тренировалась,а в июле выиграла матч со счётом 4:2) 13.Fräulein Jeme hatte sich ein schönes Kleid gekauft und zog es zu ihren Geburtstag an.(Госпожа Йеме купила себе красивое платье и надела его на свой день рождение.) 14.Die Eltern hatten dem Kind einen Tannenbaum gebracht und es schmückte ihn am 31. Dezember.(Родители принесли ребёнку рождественскую ель и украсили её 31 декабря.) 15.In userer Stadt war ein Zirkus angekommen und alle Einwohner sahen sich gern seine Vorstellung an.(В наш город приехал цирк и все жители охотно смотрели их выступления.)
Дорогая Катя,сегодня был самый ужасный день в моей жизни! Ты не поверишь,что со мной сегодня было! Я стоял у доски -- на математике! Я ничего не смыслю в любом предмете! Но в математике я вообще полный ноль! В табеле у меня пять* по этому предмету. В любом случае,мой табель тебе лучше не видеть! И мне тоже! Но я должен,и мои родители тоже,к сожалению. Ничего весёлого,скажу я тебе! Ну ладно,ладно,там не так всё плохо. По немецкому 4*,по английскому 3*(для меня это не так уж и плохо),по математике 5* и так далее. Вот видишь,я полный ноль! Но теперь уже всё равно. Где я был? Ах,да: я стоял прямо здесь,впереди,и все одноклассники,учителя,смотрели мне в спину. Задание было ужасно сложным и никак не получалось. Но г-н Драверт знает меня и,конечно же,не мог мне дать что-то сложное. Как же я ненавижу эти задания! И тут кто-то постучал в дверь. Это был директор,который сказал,что целый урок пробудет в нашем классе,посмотрит. А я стоял у доски и ничего не знал. Стоял,растерянно,только 9 написал и шаркнул ногой. Действительно злило всё это. Но тут дала о себе знать эта карьеристка Элин,она всегда хочет показать,что самая умная и самая лучшая в классе. Конечно же,у неё было правильное решение и г-н Драверт похвалил её. Наконец прозвенел звонок на перемену. После урока директор говорил с моим учителем математики,что он должен нас лучше обучать,а конкретно меня. Это было неприятно. Я надеюсь,что больше такого не произойдёт. И что я должен делать? Может быть,ты мне дашь совет? С наилучшими пожеланиями. Твоя Мария.
*оценки в Германии прямо противоположны оценкам в России,т.е. 1=5,2=4,3=3,4=2,5=1. P.S. В действительности повествование ведётся от женского лица.
I
1. Dieters Leidenschaft waren Briefmarken.2. Dieter sammelte Briefmarken drei Jahre.3 Er hatte schon 60 Briefmarken.4. Dieters größter Wunsch war eine Wohlfahrtsserie der Briefmarken.5. Sie kostete 20 Mark.6 Der Junge sparte das Geld das ganze Jahr, um diese Briefmarkenserie zu kaufen.7. Er schnitzte für seine Mutter einen Behälter für die Salz- und Pfefferstreuer.8. Am Heiligen Abend schenkte er seiner Mutter noch die Briefmarken.9 Die Mutter war glücklich und lächelte.II1 b)2 c)3 b)