М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Илья2389
Илья2389
02.03.2023 04:09 •  Немецкий язык

Перевести wenn der generationskonflikt fehle, gehe schließlich etwas wesentliches verloren: der kampf der jungen um autonomie. „die eltern wollen die kumpels der kinder sein; da schwappen alt-68er-ideale ganz gehörig nach. “ immer weniger müssten heute noch, kaum dass sie 18 sind, aus einem autoritären elternhaus fliehen. die berühmte drohgebärde „so lange du deine füße unter meinen tisch stellst “ bekommen jugendliche immer seltener zu hören. die ebenso lieben wie liberalen eltern böten einfach keine angriffsfläche mehr zum auf-begehren. ein freiheitswille könne da ebenso wenig entwickelt werden wie das lebensnotwendige durchsetzungsvermögen. „wie sollen sich die jungen standpunkte erarbeiten und lernen, konfliktlösungen durchzusetzen, wenn die eltern immer mit allem einver-standen sind? “, hinterfragt christiane papastefanou die „tolerante gleichgültigkeit“ der eltern.

👇
Ответ:
лох250
лох250
02.03.2023

Если бы конфликта поколений не существовало,мы в конце концов потеряли бы что-нибудь значимое: борьбу юношей за самостоятельность. "Родители хотят быть друзьями для своих детей; и даже 68-летние идолы здесь не " Сегодня всё меньше и меньше молодых людей покидают родительский дом по достижении 18 лет. Известную в таком случае угрозу:"Пока ты кладёшь ноги под мой стол.." молодёжи приходится слышать всё реже. И любящие,и либерально настроенные родители просто не дают почвы для протестов. Желание свободы,как и настоять на своём,могло быть просто не развито. "Как юноши могут выработать свою точку зрения и научиться выходить из конфликтных ситуаций,когда родители всегда со всем согласны?",ставит под вопрос Кристиана Папастефану родительское "толерантное равнодушие".

4,4(39 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
alidniva111
alidniva111
02.03.2023
Mein Zimmer.
Meine Wohnung befindet sich im neunten Stock. (вы ведь живете в России, а не в Германии, поэтому так и остается 9 этаж) Meine Wohnung hat zwei Zimmer. Hier sind das Wohnzimmer, das Kinderzimmer, die Toilette, das Badezimmer und die Küche. Ich habe auch einen grossen und geräumigen Durchgang. Mein Zimmer ist hell und gemütlich. Rechts von der Tuer steht ein Computertisch. Am Tisch ist ein Stuhl. Links vom Buecherschrank steht ein Kleiderschrank. Gerade steht ein Doppelbett. Links vom Doppelbett steit ein grosses Bett. Am Fenster haengen die blauen Jalousien. Viele schöne Blumentöpfe stehen auf dem Fensterbrett. Ich mache gern mein Zimmer sauber.
4,7(15 оценок)
Ответ:
10040
10040
02.03.2023
Клички могут служить в качестве комплиментов. Хочет, к примеру, японец проявить интерес к женщине и ей сделать комплимент по поводу ее красоты, тогда он сравнивает ее лицо с "яйцом с глазами". По классическому идеалу красоты японка должна иметь овальное плоское лицо с черными миндалевидными глазами. В арабскоговорящих странах мужчина проявляет интерес к женщине, если сравнивает ее глаза с глазами газели, которые напоминают большие, ясные, милые глаза пустынной газели. Может быть комплименты берут свое начало с тех времен, когда мужчины встречали женщин, покрытых платками (хиджабами), из которых виднелись только глаза. Образ газели, элегантной и подвижной, может также восприниматься и в западных странах - ноги длинные и стройные, осанка грациозная, а все манеры женщины элегантны и впечатляющи. 
4,5(90 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Немецкий язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ