Ich habe meine Sommerferien sehr gut verbracht. Im Sommer bin ich ins Ferienlager gefahren.
Ich bin für 14 Tage gafahren und diese Tage waren wirklich unvergesslich. Jeden Tag haben wir Spaziergänge im Wald gemacht. Der Leiter hat uns gelehrt, das Zelt aufzuschlagen und das Feuer zu machen. Ich habe viele neue Freunde gefunden.
Abends haben wir oft am Lagerfeuer gesessen, interessante Geschichten erzählt, Lieder gesungen und Gitarre gespielt.
Перевод :
Мои летние каникулы я провела очень хорошо. Летом я ездила в летний лагерь. Я ездила на 14 дней и эти дни были незабываемыми. Каждый день мы гуляли в лесу. Вожатый научил нас ставить палатку и разводить костер. Я нашла много новых друзей. Вечерами мы часто сидели у костра , расказывали интересные истории, пели песни и играли на гитаре.
Главный праздник Союзного государства Беларуси и России отмечается 2 апреля. Именно в этот день в 1996 году Президенты России и Беларуси Борис Ельцин и Александр Лукашенко подписали в Москве Договор о Сообществе Беларуси и России. Через год, 2 апреля 1997 года, был подписан Договор о Союзе Беларуси и России, который лег в основу процессов интеграции двух государств.
День Государственного флага Республики Беларусь и Государственного герба Республики Беларусь
2-е воскресенье мая – День Государственного флага Республики Беларусь и Государственного герба Республики Беларусь.
Праздник посвящен главным символам страны, которые воплощают идеи национального единства и являются важнейшими атрибутами суверенитета и независимости Беларуси.