3. Названия профессий женского рода:
Der Lehrer – die Lehrerin
Der Verkäufer - die Verkäuferin
Der Architekt – die Architektin
Der Manager – die Managerin
Der Sekretär – die Sekretärin
Der Polizist– die Polizistin
4.Поставь пробелы (существительные пиши с большой буквы).
Meine Familie ist gross.
Ich habe viele Verwandten.
Meine Mutter und mein Vater sind Lehrer von Beruf.
I. Глагол в скобках поставь в правильной форме. Переведи предложения на русский язык.
1. Du iBt gern Schokolade. - Ты любишь шоколад.
2. Mark trifft seine Freunde. - Марк встретил своего друга.
3. Ich möchte ein Buch zum Geburtstag. - Я хочу на день рождения книгу.
4. Was kostet die Kinokarte? - Сколько стоит билет в кино?
5. Die Kinder bekommen Taschengeld pro Woche. - Дети получають карманные день каждую неделю.
6. Das Computerspiel mache mir Spaß. - Компьютерная игра мне нравиться.
II. Поставь пробелы, существительные пиши с большой буквы.
1. Wie viel Taschengeld bekommst du?
2. Meine Oma kauft oft Süßigkeiten.
3. Sein Bruder geht gern ins Kino.
4. Unsere Schwester telefoniert gern.
III. ответь на во Помни, что в повествовательных предложениях сказуемое всегда стоит на втором месте.
1. Machst du Sport? - I mache Sport.
2. Trinkst du Limonade gern? - Ja? ich trinke Limonade gern.
3. Bekommst du von Oma оder Opa Taschengeld? - Nein, ich bekomme nicht von Oma оder Opa Taschengeld.
4. Was möchtest du zum Geburtstag? - Ich möchte ein Buch zum Geburtstag.
5. Findest du das Lesen interessant. - Ja, ich finde das Lesen interessant.
Wie geht es dir?
Jetzt bin ich in Hamburg und schreibe dir den versprochenen Brief.
Meine Reise und die ersten Tage waren ein bisschen anstrengend, aber jetzt möchte ich dir alles ausführlich erzählen.
Die Stadt ist sehr groß, zuerst bin ich mich verlaufen, aber die Menschen sind sehr nett und höflich und haben mir geholfen.
Ich lebe im Stadtzentrum in der Nähe von der U-Bahn-Station. Die Wohnung, die ich miete, ist nicht groß und nicht gemütlich , aber sie kostet sehr teuer. In der Stadt gibt es viele kleine und gemütliche Cafes, in denen man nicht teuer essen kann. Das Essen ist sehr lecker und ich habe schon 1Kg zugenommen.
Ich machte eine Stadtrundfahrt , besuchte das Rathaus und viele Kirchen. Aber besonders hat mir den Hafen gefallen. Er befindet sich im Bezirk Altona. Die großen Schiffe und die kleinen Boote bieten verschiedene Exkursionsprogramme an. Ich habe mit dem Schiff auch einen Ausflug gemacht. Hamburg liegt in der Nähe vom Meer, deshalb morgen will ich die Umgebung anschauen und ans Meer fahren.
Nur das Wetter betrübt mich. Oft regnet es und ich soll immer meinen Regenschirm dabeihaben.
Ich habe viele Fotos gemacht und ich schicke dir ein Paar.
Tschüss.
Deine Freundin Akulina.
Перевод:
Привет Марфа.
Как дела?
Сейчас я в Гамбурге и пишу тебе обещанное письмо.
Мое путешествие и первые дни были немного утомительные , но теперь я хочу тебе все подробно рассказать.
Город очень большой, сначало я заблудилась, но люди очень добрые и вежливые и мне. Я живу в центре города не далеко от станции метро. Квартира, которую я арендую, не большая и не очень уютная, но стоит она очень дорого. В городе много маленьких и уютных кафе, где можно не дорого покушать. Еда очень вкусная и я набрала уже 1 килограмм.
Я сделала обзорную экскурсию по городу , посетила ратушу и много церквей. Но особенно мне понравился порт . Он находится в районе Альтона. Большие корабли и маленькие лодки предлагают свои экскурсионные программы.Я сделала на корабле также одну экскурсию. Гамбург лежит недалеко от моря, поэтому завтра я хочу посмотреть окрестности и поехать на море.
Только погода меня огорчает. Дождит часто и я всегда должна иметь при себе мой зонт.
Я сделала много фотографий и посылаю тебе пару.
Пока. твоя подруга Акулина.