Человек имеет право жить но не убивать его смысл в том что человек должен другим а потом ему человек вообще должен быть добрым но если мы будем все добрым кто будет злым? некто вот в чём право человека
Не место красит человека, а человек место. 2. Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется. 3. Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть. 4. В поле пшеница годом родится, а добрый человек всегда пригодится. 5. Человек человеку волк. 6. Человек предполагает, а бог располагает. 7. Человек кузнец своего счастья. 8. Рыба ищет, где глубже, человек - где лучше. 9. От черта крестом, от свиньи пестом, а от лихого человека ничем. 10. Не место красит человека, а человек место. 11. Человек-это то, во что он верит.Истинное назначение человека - жить, а не существовать. - Джек Лондон Будь собой, прочие роли уже заняты. - Оскар Уайльд В человеке всё должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли... - А. П. Чехов Наша личность — это сад, а наша воля — его садовник. - Уильям Шекспир Каждый человек - индивидуальность, даже если он не личность. - Илья Шевелев Каждый человек - отражение своего внутреннего мира. - Цицерон Не тот человек, кто для себя живет, а тот, кто для народа счастье кует. - пословица
Происхождение пословицы привязывают обычно к правлению царя Алексея Михайловича (1629 1676). В написанном по его указу в 1656 г. своде правил о соколиной охоте, так называемом «Уряднике» "правды же и суда и милостивыя любве и ратного строя николиже позабывайте: делу время и потехе час".
Она, однако, имеет более древнее происхождение и является народной, а не сочиненной царем. Уже в XVII были известны по крайней мере две другие пословицы такого типа: Пению время и молитве час и Время наряду и час красоте. Они как и пословица о деле и потехе, образованы по известной и древней славянской пословичной модели — ср. чеш. Cas k dilu, cos kjidt Caskprdci, cas к z.dbave'(букв. Время для труда, время для еды; Время для труда, время для забавы); бол г. Ден за труда, час за веселба; По напред работата, после игра (букв. День на труд, час на веселье Сначала работа, потом игра); польск. Wszystko та swdj czas (бу Всему свое время) и под.