М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Triss123466
Triss123466
10.02.2023 09:42 •  Право

Очень Напишите Эссе, согласны или нет с высказывание: " С пищей всё тоже самое, что и с поглощением любой информации. Важно не то сколько поглотил человек, а сколько реально усвоил и сколько из этого пошло на пользу" План написания эссе 1.Введение ( согласны или нет с высказывание) 2.Основная часть (приводим аргументы) 3. Вывод ( на сколько правомерно и близко высказывание)

👇
Открыть все ответы
Ответ:
Польха
Польха
10.02.2023
Стоимость ущерба и моральная компенсация не имеют никакой связи между собой, так как ситуации, хоть и схожи могут быть между собой, но они индивидуальны. То есть все зависит от случая. Например: бизнесмен потерял крупную сумму денег из-за расторжения какой-либо сделки, документы пропали,  он обратился в суд для обеспечения моральной компенсации. Ему выплатили сумму в размере 50000 р.  Другой случай: обратился парень , его сбил владелец дорогой машины, парень потребовал моральной компенсации на лечение. В Суде утвердили сумму в размере 50000р ., хотя он ни потерял ни рубля.   
4,4(87 оценок)
Ответ:
francyz19841
francyz19841
10.02.2023
Дело в том, что в 1920-е гг. украинский эмигрантский исследователь Р.Лащенко доказывал, что все три редакции Статута являлись памятниками украинского права и культуры и написаны на украинском языке.. Его оппонент—В.Д.Дружчиц со ссылкой на Ст.Пташицкого и др. исследователей Литовской метрики утверждал, что это не так . Подводя итоги дискуссии о языке Статутов, В.И.Пичета в специальной статье, помещенной в № 1 Известий АН СССР за 1941 год и посвященной изучению Статутов в новейшей историко-юридической литературе, писал: “ В этих спорах, были ли Статуты 1529 и 1566 гг. украинского или белорусского происхождения, необходимо отметить наличие национализма и неисторичности… В это время белорусский и украинский литературные языки находились еще в процессе формирования. Язык Статутов был далек от подлинно народной речи. Важно отметить, что язык Статута русский, и таким образом Статут—это отражение влияния феодальной русской культуры, получившей значительное распространение среди феодаольного класса Литвы, еще не оказавшегося в сфере влияния польской культуры” .Категоричность суждений В.И.Пичеты о языке Статутов вполне объяснима, особенно если принять во внимание пятилетие (с 1931 по 1935 гг.) пребывание ученого в Вятке, а затем восстановление его в 1940 г. в звании академика АН Беларуси.Между тем вопрос о языке (и не только Статутов) представляется далеко не простым. На это в свое время указывал Н.Н.Улащик, много лет работавший как с актовыми, так и с повествовательными источниками средневековья. .В письме супругам Гениюш 6 февраля 1970 г. он, в частности. писал:” В этом году должен подготовить к печати том летописей (или хроник), писанных языком, которого никак не могу определить—белорусский или украинский. Для ХУП в. разобраться в этом , да еще не филологу, очень трудно”
4,6(7 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Право
Полный доступ к MOGZ
Живи умнее Безлимитный доступ к MOGZ Оформи подписку
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ