М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
DontRobot
DontRobot
05.11.2022 00:07 •  Право

Установити відповідність між статтями кодексу україни про адміністративні правопорушення та структурними компонентами норми права. 1.адміністративній відповідальності підлягають особи, які досягли на момент вчинення адміністративного правопорушення 16-річного віку. 2.тягне за собою попередження або накладання штрафу від одної до пяти неоподатковуваних мінімумів доходів громадян 3.розпивання спиртних напоїв на вулицях, на стаді та в інших громадських містцях, крім підприємств торгівлі і ромадського харчування, у яких продаж спиртних напоїв на розлив дозволено а. гіпотеза б.диспозиція в.преамбула г. санкція

👇
Ответ:
Nagoshka
Nagoshka
05.11.2022
Ну если я правильно поняла там один лишний ответ..
Тогда будет так
1-Б
2-Г
3-А
4,8(86 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
foma199999
foma199999
05.11.2022
1)В субъективную сторону правонарушений входят: 1. Вина 2)Преступление от других правонарушений отличается: 2. Степенью общественной опасности 3)Понятие, характеризующее единые, нерасчленённые специфические нормы: 1. Мононормы 4)Понятие, характеризующее результат официального толкования и разъяснения какого-либо нормативно - юридического акта: 2. Акт толкования права 5)Категория, обозначающая систему государственных органов, наделённых властными полномочиями, — это: 1. Государственный аппарат 6)Источник права, являющийся основным в РФ: 4. Нормативно-правовой акт
4,8(50 оценок)
Ответ:
francyz19841
francyz19841
05.11.2022
Дело в том, что в 1920-е гг. украинский эмигрантский исследователь Р.Лащенко доказывал, что все три редакции Статута являлись памятниками украинского права и культуры и написаны на украинском языке.. Его оппонент—В.Д.Дружчиц со ссылкой на Ст.Пташицкого и др. исследователей Литовской метрики утверждал, что это не так . Подводя итоги дискуссии о языке Статутов, В.И.Пичета в специальной статье, помещенной в № 1 Известий АН СССР за 1941 год и посвященной изучению Статутов в новейшей историко-юридической литературе, писал: “ В этих спорах, были ли Статуты 1529 и 1566 гг. украинского или белорусского происхождения, необходимо отметить наличие национализма и неисторичности… В это время белорусский и украинский литературные языки находились еще в процессе формирования. Язык Статутов был далек от подлинно народной речи. Важно отметить, что язык Статута русский, и таким образом Статут—это отражение влияния феодальной русской культуры, получившей значительное распространение среди феодаольного класса Литвы, еще не оказавшегося в сфере влияния польской культуры” .Категоричность суждений В.И.Пичеты о языке Статутов вполне объяснима, особенно если принять во внимание пятилетие (с 1931 по 1935 гг.) пребывание ученого в Вятке, а затем восстановление его в 1940 г. в звании академика АН Беларуси.Между тем вопрос о языке (и не только Статутов) представляется далеко не простым. На это в свое время указывал Н.Н.Улащик, много лет работавший как с актовыми, так и с повествовательными источниками средневековья. .В письме супругам Гениюш 6 февраля 1970 г. он, в частности. писал:” В этом году должен подготовить к печати том летописей (или хроник), писанных языком, которого никак не могу определить—белорусский или украинский. Для ХУП в. разобраться в этом , да еще не филологу, очень трудно”
4,6(7 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Право
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ