1. Исторически отсутствие земли и пространств "сократило" дистанцию японцев по сравнению с американцами. Исторические традиции укрепили природную дистанцию японцев как более короткую в сравнении с американцами.
2. У американцев понятная обоим комфортная дистанция, между американцем и японцем - культурно-исторические отличия.
3. Индивидуальный жизненный опыт деревенского жителя и условия воспитания "расширяют" . личное пространство - даже находящийся далеко но в поле зрения человек уже попадает в него. Поэтому нет смысла двигаться и сокращать дистанцию - он и так уже в комфортной ситуации.
4. Ориентированные на прикосновения европейцы были неправильно интерпретированны американцами, у которых прикосновения относятся . к интимной зоне общения.
Немецкое коммуникативное поведение ближе к английскому,
чем к русскому, но есть и ряд специфических особенностей. Немцы в целом улыбчивы, приветливы; в общении демонстрируют высокий уровень бытовой вежливости;
в коммуникации сдержанны, малолюбопытны, мало задают вопросов, почти не вступают в разговор с незнакомыми людьми
в транспорте, на улице; существенна доля поверхностного, этикетного общения, особенно в гостях. Можно отметит такую черту немецкого коммуникативного поведения, как анонимность: не принято вмешиваться в дела других, замечания незнакомым предпочитают делать в письменной форме, не очень принято обращаться с к незнакомым; можно также указать подробное планирование, которое занимает значительное место в немецком общении, где немцы нередко проявляют малоинформированность, отвечают «не знаю» на многие вопросы, не относящиеся непосредственно к их занятиям. Тематическая табуированность в немецком общении ниже, чем в английском,
но выше, чем в русском.