, как и все славяне, искони занимались земледелием, чему способствовали природа и климат тех мест, где они жили. в говорах для обозначения процесса возделывания земли употребляются два глагола: орать и пахать.
слово орать распространено в говорах северного наречия и в западных говорах (см. карту). глагол пахать известен всюду. эти слова относятся к древнейшей лексике. так, глагол орать образован от индоевропейского корня *аr? -. он имеет соответствия во всех славянских языках: чеш. orati, слвц. orat’, польск. orac, оrzе, укр. орати, болг. ора, ст.-слав. орати.
известны и другие слова с этим корнем: . рало, орало «соха»; ратай, оратай «пахарь»; орьба «пахота»; блр. диалектные оратай, орец, оратник «пахарь», а слово орач – «пахарь» находим во многих славянских языках: украинском, чешском, польском, македонском, сербохорватском, словенском, болгарском.
на происхождение глагола пахать в значении «возделывать землю» не существует единого взгляда. этот глагол есть и в других славянских языках, например польск. pachac «копать» или в более широком значении в чеш. pаchati «делать, учинять», слвц. pаchat’ «совершать, производить». кроме того, глагол пахать в некоторых славянских языках употребляется в значении «мести, чистить». изоглоссой как раз и показано распространение глагола пахать в данном значении: запахни печь; она веником в избе вспашет; подпаши мост («сени»); надо опахать баню; распахать улицу (двор); пора пахать пол (трубу, потолок). как вы можете видеть на карте, изоглосса охватывает северное наречие и западные говоры, соответствующие землям новгородской феодальной республики. заметим, что с таким же значением пахать употребляется в болгарском и сербохорватском языках.
исследователи языка приводят многочисленные примеры употребления глагола похать в памятниках письменности (летописях, актах) в значении не только «обрабатывать землю», но и «расчищать землю от леса, кустов», «подготавливать ее под посев или сенокос».
все перечисленные факты свидетельствуют о древности значения «мести, чистить» и его взаимосвязи со значением «возделывать землю».
хорошо известно по говорам, особенно за пределами изоглоссы, еще одно значение слова пахать – «крупно, большими кусками или в большом количестве резать хлеб». «сколько хлеба-то напахала! » – скажут в таких говорах хозяйке, нарезавшей много хлеба.
но вернемся к теме карты. два глагола – пахать и орать в значении «взрыхлять землю» – сосуществуют в большинстве тех мест, где известен глагол орать. являются ли они синонимами?
как правило, под хлебные злаки землю обрабатывали два-три раза, особенно это требовалось для озимой ржи и пшеницы. поэтому при употреблении в одном говоре обоих глаголов один из них может означать первичную вспашку, и даже процесс поднятия целины, а другой – вторичную пахоту или пахоту по третьему разу. в ряде мест глагол пахать имеет значение «возделывать какую-либо определенную культуру», например: бывало, пахали белую свеклу, раньше лен пахали, жито.
возможно, вы знаете, что наши предки обрабатывали землю простейшими орудиями: ралом, сохой, косулей (один из видов сохи), плугом. и вот, оказывается, в говорах наблюдается разная сочетаемость слов: один глагол употребляется, когда речь идет об одном орудии, а другой – о другом. так, в ряде мест орут сохой, а пашут плугом (таких примеров больше в современных диалектологических материалах), в других же районах наоборот: орут плугом, иногда косулей, а пашут сохой (подобный пример находим в словаре в. и. даля).
часто рассказы об употреблении этих двух слов замечаниями о том, что орать свойственно речи старшего поколения, а пахать – молодого.
если глагол пахать для нас привычен, то его синоним орать встречается в современной редко1. с ним и родственными ему словами мы сталкиваемся в старинных песнях, былинах, сказках, пословицах, к примеру таких: песни играть – не поле орать. дураков не орут, не сеют, они сами родятся. или в былине о чудо-богатыре микуле селяниновиче:
орет в поле ратай, понукивает,
сошка у ратая поскрипывает,
омешки по камешкам почеркивают,
с края в край бороздки пометывают.
(омешки, омеши, мн.ч. – режущая, железная часть сохи, которую по говорам называют также лемех, лемеши, сошник – см. пример ниже.)
в «слове о полку игореве» употреблено название пахарей – ратаеве (и. п. мн. ч. от ратай)’. тогда по земле редко ратаеве кикахуть… [покрикивали]. вспомним и крылатое выражение из библии (книга пророка исайи): «…и перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы», т. е. на мирные крестьянские орудия, необходимые в каждом хозяйстве.
хлеб в сознании любого народа-землепашца – символ благополучия и счастья. мысли, заботы о новом урожае, о подготовке к пахоте не оставляют крестьянина ни в будни, ни в праздники. так, на масленицу по обычаю в некоторых районах россии кричали.
Частицы могут писаться слитно, входя в состав знаменательного слова (сливаться со словом) , раздельно (в несколько слов) и через дефис.
Пишутся слитно частицы бы (б) ; же (ж) ; ли (ль) , входящие в состав слова: чтобы; чтоб; тоже; неужели.
Пишутся раздельно: 1) частицы бы (б) ; же (ж) ; ли (ль) , не входящие в состав слова: пришёл бы; если б; зачем же; куда ж; вряд ли; едва ль; 2) частицы ведь, вон, вот, даже, мол: так ведь; вон там; вот тут; даже ты; знал, мол; 3) частица таки, стоящая после существительных, прилагательных и местоимений: человек таки успел; безумный таки ты; ты таки пришёл.
Пишутся через дефис: 1) частицы -де; -ка; -с; -тка: ты-де; иди-ка; нате-с; ну-тка; 2) частица -таки (в значении «в конце концов» , «тем не менее») , стоящая после глаголов, наречий, частиц: пришел-таки; опять-таки; всё-таки; 3) частица -то, присоединяемая к словам для придания оттенка эмоциональности: Ты-то убежишь, а мы?
Мы опять собрались в доме.И вот наступает длинная, притихшая минута из тех минут, в какие по поверью пролетает ангел, и Женечка хочет что-то сказать, но уже все встрепенулись и зашумели,и встали, и гремит под ногами крыльцо, и Женечка всё ещё пытается заговорить, но поздно ангел пролетел и унёсся в порыве ветра, и Женечкины слова неслышны. Я вижу, как шевелятся её губы ,и как сияет её наивный любящий взгляд, ветер как будто подхватывает Женечку ,и звёздами сыплются с неба года, и упав в жадную землю прорастают чертополохом, лебедой и пыреем травы поднимаются всё выше, смыкаются глуше ,и задыхаясь умирает старый дом, стираются следы ,теряются тропинки ,и всё зацветает забвением.
ответ:
, как и все славяне, искони занимались земледелием, чему способствовали природа и климат тех мест, где они жили. в говорах для обозначения процесса возделывания земли употребляются два глагола: орать и пахать.
слово орать распространено в говорах северного наречия и в западных говорах (см. карту). глагол пахать известен всюду. эти слова относятся к древнейшей лексике. так, глагол орать образован от индоевропейского корня *аr? -. он имеет соответствия во всех славянских языках: чеш. orati, слвц. orat’, польск. orac, оrzе, укр. орати, болг. ора, ст.-слав. орати.
известны и другие слова с этим корнем: . рало, орало «соха»; ратай, оратай «пахарь»; орьба «пахота»; блр. диалектные оратай, орец, оратник «пахарь», а слово орач – «пахарь» находим во многих славянских языках: украинском, чешском, польском, македонском, сербохорватском, словенском, болгарском.
на происхождение глагола пахать в значении «возделывать землю» не существует единого взгляда. этот глагол есть и в других славянских языках, например польск. pachac «копать» или в более широком значении в чеш. pаchati «делать, учинять», слвц. pаchat’ «совершать, производить». кроме того, глагол пахать в некоторых славянских языках употребляется в значении «мести, чистить». изоглоссой как раз и показано распространение глагола пахать в данном значении: запахни печь; она веником в избе вспашет; подпаши мост («сени»); надо опахать баню; распахать улицу (двор); пора пахать пол (трубу, потолок). как вы можете видеть на карте, изоглосса охватывает северное наречие и западные говоры, соответствующие землям новгородской феодальной республики. заметим, что с таким же значением пахать употребляется в болгарском и сербохорватском языках.
исследователи языка приводят многочисленные примеры употребления глагола похать в памятниках письменности (летописях, актах) в значении не только «обрабатывать землю», но и «расчищать землю от леса, кустов», «подготавливать ее под посев или сенокос».
все перечисленные факты свидетельствуют о древности значения «мести, чистить» и его взаимосвязи со значением «возделывать землю».
хорошо известно по говорам, особенно за пределами изоглоссы, еще одно значение слова пахать – «крупно, большими кусками или в большом количестве резать хлеб». «сколько хлеба-то напахала! » – скажут в таких говорах хозяйке, нарезавшей много хлеба.
но вернемся к теме карты. два глагола – пахать и орать в значении «взрыхлять землю» – сосуществуют в большинстве тех мест, где известен глагол орать. являются ли они синонимами?
как правило, под хлебные злаки землю обрабатывали два-три раза, особенно это требовалось для озимой ржи и пшеницы. поэтому при употреблении в одном говоре обоих глаголов один из них может означать первичную вспашку, и даже процесс поднятия целины, а другой – вторичную пахоту или пахоту по третьему разу. в ряде мест глагол пахать имеет значение «возделывать какую-либо определенную культуру», например: бывало, пахали белую свеклу, раньше лен пахали, жито.
возможно, вы знаете, что наши предки обрабатывали землю простейшими орудиями: ралом, сохой, косулей (один из видов сохи), плугом. и вот, оказывается, в говорах наблюдается разная сочетаемость слов: один глагол употребляется, когда речь идет об одном орудии, а другой – о другом. так, в ряде мест орут сохой, а пашут плугом (таких примеров больше в современных диалектологических материалах), в других же районах наоборот: орут плугом, иногда косулей, а пашут сохой (подобный пример находим в словаре в. и. даля).
часто рассказы об употреблении этих двух слов замечаниями о том, что орать свойственно речи старшего поколения, а пахать – молодого.
если глагол пахать для нас привычен, то его синоним орать встречается в современной редко1. с ним и родственными ему словами мы сталкиваемся в старинных песнях, былинах, сказках, пословицах, к примеру таких: песни играть – не поле орать. дураков не орут, не сеют, они сами родятся. или в былине о чудо-богатыре микуле селяниновиче:
орет в поле ратай, понукивает,
сошка у ратая поскрипывает,
омешки по камешкам почеркивают,
с края в край бороздки пометывают.
(омешки, омеши, мн.ч. – режущая, железная часть сохи, которую по говорам называют также лемех, лемеши, сошник – см. пример ниже.)
в «слове о полку игореве» употреблено название пахарей – ратаеве (и. п. мн. ч. от ратай)’. тогда по земле редко ратаеве кикахуть… [покрикивали]. вспомним и крылатое выражение из библии (книга пророка исайи): «…и перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы», т. е. на мирные крестьянские орудия, необходимые в каждом хозяйстве.
хлеб в сознании любого народа-землепашца – символ благополучия и счастья. мысли, заботы о новом урожае, о подготовке к пахоте не оставляют крестьянина ни в будни, ни в праздники. так, на масленицу по обычаю в некоторых районах россии кричали.
объяснение: