Смотрю на картину И. Билибина " Иван -Царевич и Лягушка - квакушка". На ней запечатлен удивительный эпизод : царский сын поднял стрелу на зеленом, подернутом ряской болоте, заметив его в лапках у квакушки.На лице его недоумение, ибо трудно представить себя в роли мужа лягушки. Но идти против воли отца нельзя.
Иван - в русском богатом костюме, по которому можно понять, что он - царского рода. На нем длиннополый узорчатый кафтан, подпоясаный нарядным шарфом. На голове - коричнево- красный убор с золотой каймой.За поясом- нож.. В руках- лук, из которого вылетала стрела, пойманная лягушкой.
Лягушка - обычная, зелененькая, с коричневыми пятнышками. Она вопросительно глядит на Ивана и пытается угадать, какое решение примет царский сын. Вокруг него и квакушки - болото с изогнутыми березками. Посередине стоит Царевич в изумрудных сапогах.
На серо-голубом небе можно увидеть прощальный полет уток. Осень.Листва желта.Краски художник использовал разнообразные и яркие, поэтому картина напоминает вышитый чародейкою ковер.
Картина рождает чувства добрые и напоминает детишкам о том, какие события происходили в русской народной сказке. Посмотрев такие же полотна, можно легко пересказать всё произведение. Ребята могут также представить себе не только как выглядят герои, но и взять в руки кисти и холст и нарисовать своего Царевича или Лягушку.
[Посадил дед репку], и [выросла репка большая-пребольшая]. Огромный овощ был деду почти по пояс и,
|угрожающе высовываясь из земли|, одним своим видом приводил деда в ужас. "Как же вырвать это из земли, и куда я потом это дену?" - думал,
|просыпаясь по ночам|, дед и, |расталкивая бабку|, пытался обсудить с ней вставшую проблему.
[Но бабка переворачивалась на другой бок, |не понимая проблем мужа|, и уверенная, (что все как-нибудь обойдётся), засыпала].
[К концу лета репка заполнила почти весь огород], и [тем самым она погубила почти весь остальной урожай]. (Пока бабка пилила мужа и требовала выкопать овощ×,
|оказавшийся единственным продуктом питания семьи на будущую зиму|), [наступили первые заморозки], и
[репка намертво примерзла к грядке]. [Тогда дед надел теплые перчатки×,
|подаренные женой на Новый Год|, и пошел извлекать гигантский продукт из земли]. [Только даже после часа работы репка не поддавалась], и [измученный дед был вынужден позвать жену]. [Бабка, убежденная, как и все женщины, (что тянуть репку - неженская работа), долго ворчала и кряхтела, и ругала деда за мужскую несостоятельности]. [Но потом она выглянула в окно и, |посмотрев на измученного мужа его и пошла Дед взялся за репку], [бабка за дедку] , и [стало ясно], (что вдвоем они не справятся).