М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
LilPeepRip11
LilPeepRip11
06.01.2022 01:36 •  Русский язык

Что означает это ? что вставлять ?

👇
Ответ:
максим1720
максим1720
06.01.2022

Склоняюсь к тому, что необходимо выполнить фонетический разбор (по звукам) слов, изображенных на картинках, то есть:

енот - [й'энот]

сено - [с'эно]

Объяснение:

4,5(41 оценок)
Ответ:

ответ:надо написать транскрипцию

[Й' энот] , й и э означают букву е .[сено ]

Объяснение:

Нет звука е ,только й и э

4,5(81 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
mashaolean
mashaolean
06.01.2022

воспоминание из детства

детство – самое удивительное и беззаботное время, а светлые воспоминания пропитаны ярчайшими красками. когда я была маленькой, жизнь казалась какой-то легкой и все, что происходило вокруг, не имело особого значения. я помню, как мы с папой бегали босыми ногами по снегу, прыгали в лужи, гуляли под дождем и постоянно играли. то время было действительно прекрасным. в каждой мелочи я видела счастье. тогда, для того, чтобы подружиться с кем-то, достаточно было просто сказать: «» или начать вместе играть. дети значительно отличаются от взрослых, и сейчас я имею ввиду не опыт или возраст. я говорю о том, что в юном возрасте мы более наивны, щедры, искренни и совершенно не умеем лицемерить.

от воспитания родителей зависит наше будущее. азы, которым нас учат с ранних лет, остаются с нами навсегда. однако у каждого они проявляются по-разному. уже вскоре видно, достаточно ли внимания родители уделяли своим детям.

вспоминаю свое детство, и моя улыбка становится шире. я помню, как мои братья учили меня кататься на велосипеде. они пообещали, что будут придерживать его все время, пока я буду ехать. однако стоило мне сесть за руль, как они отпустили велосипед. я быстро научился ездить, но однажды не рассчитал своих сил и упал с велосипеда. так получилось, что я перелетел через руль и получил немалые ссадины. родители волновались, отвезли меня в больницу, но все обошлось. также вспоминаю свои каникулы в деревне. мы с бабушкой и дедушкой ходили пасти коров ближе к лесу. я боялся их, ведь они такие большие и рогатые.

самое яркое мое воспоминание – это наши семейные традиции. на все праздники, будь то дни рождения, новый год, рождество, пасха и другие в нашем доме всегда собиралось много родственников и друзей. мы с папой всегда маме готовить вкусные блюда.

также часто после уроков я ходил гулять с друзьями. мы играли в футбол. занимались на турниках. однажды я неудачно слез с турника и сломал руку. родители перепугались не на шутку. мы быстро поехали в больницу, и уже вскоре мне сделали операцию.

вспоминать о моментах из прошлого – мое самое любимое занятие. это же так здорово оживлять в памяти то, что было не так давно. я рад, что мои родители не давали мне пользоваться различными гаджетами и я смог вырасти в максимально естественных условиях. мне кажется, что времяпровождение на улице намного лучше телефонов, компьютеров и планшетов.

4,5(14 оценок)
Ответ:
jane2284p08aoc
jane2284p08aoc
06.01.2022
Проблема определения подлежащего. Несмотря на многовековую историю существования термина «субъект/подлежащее», понимание его общеязыковой сущности до последнего времени находилось на донаучном уровне. Имеются конкретно-языковые структурные определения подлежащего, например (с некоторыми упрощениями) такое: существительное в именительном падеже, с которым согласуется сказуемое (для русского, латинского, немецкого языков), или: существительное без предлога, стоящее перед глаголом и требующее согласования глагола по числу (для английского языка). Очевидно, однако, что такие определения, задающие определяемый объект посредством указания его наблюдаемых грамматических характеристик, эффективны только для тех конкретных языков, на которые они ориентированы. Для произвольно взятого языка такие определения совершенно непригодны, так как в каждом языке имеется свой в общем случае непредсказуемый арсенал формальных средств кодирования подлежащего. Поэтому реально в описательной практике применение понятия подлежащего, как и многих других лингвистических понятий, осуществляется по аналогии: в описываемом языке ищутся структурные корреляты переводных эквивалентов тех единиц, которые считаются подлежащим в опорном (например, русском, английском) языке.ПОДЛЕЖАЩЕЕ, один из двух главных членов (наряду со сказуемым) элементарного предложения (см. ПРЕДЛОЖЕНИЕ; ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ). Для обозначения этого члена предложения часто используется также термин «субъект», который, однако, даже в русском языке чересчур многозначен и в силу этого не всегда удобен, хотя и является международным. Термин «подлежащее» – калька (буквальный перевод) латинского subjectum (в свою очередь, кальки с греческого), имеющий гораздо более узкое употребление.
4,6(12 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ