Перерыв - исконно русское, т.к. в русском языке существует слово прерваться (однокоренное слово с похожим значением), антракт - заимствованное. Разбор - исконно русское, т.к. есть слова с таким же корнем (сбор, перебор), который встречается только в исконно русских словах, анализ - заимствованное. Столетник - исконно русское, т.к. состоит из двух русских слов ("сто" и "лет"), алоэ - заимствованное. Победитель - исконно русское, т.к. есть однокоренные слова с русским корнем "побед" (победа, побеждать), чемпион - заимствованное. Войска - исконно русское слово, т.к. упоминания этого слова встречаются в древнерусских летописях, армии - заимствованное. Себялюбие - исконно русское, т.к. образовано от двух русских слов ("себя" и "любить"), эгоизм - заимствованное. Рукоплескания - исконно русское, т.к. образованно от двух русских слов ("руки" и "плескать"), аплодисменты - заимствованное.
Но царевна молодая,
Тихомолком расцветая,
Между тем росла, росла,
Поднялась - и расцвела,
Белолица, черноброва,
Нраву кроткого такого."
Сирота росла во дворце,мачеха решила извести юную царевну и она ушла в лес,жила у семи богатырей,в тереме.
Хороша собой,черноброва,белолица.Молодая ,пригожая,зеркальце признало её смой красивой.
Царевна от мести мачехи богатырям-вела хозяйство.Ждала жениха,королевича Елисея.Кроткого нрава,верила только в хорошее.
Послушная девица,не перечила отцу,трудолюбивая,умеет всё делать по дому.Простодушная,верит незнакомым людям,светла,чистая-любит и ждёт суженного.Честная,стала названной сестрой семи богатырям.
Автор относится с теплотой к своей героини,добавляя ласковые слова у описанию её внешности,жалея сироту,показывая своё отношение к ней,через окружающих,её любили все,богатыри,отец,Елисей,даже Чевнавка её
Юная,прекрасная девушка,с доброй душой.Её поступки говорят о её характере,кротком и послушном.Такая девица заслуживает настоящей любви,королевич Елисей находит своё счастья
тока так