М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

1. Исправь грамматические ошибки.
Тоскую по вам, ихний сын, с мной, в сколько метрах?

2. Записать, раскрывая скобки и вставляя буквы. Обозначить орфограммы.
(Н… )(о) чём не с н…) чем не интересовался, (н…) кого пригласить, (н…) (у) кого не было, (н…)(с)кем поговорить, кое(у)кого, какой(то), чей(ни /будь), (кое)что.

3. Определите синтаксическую роль местоимения в каждом предложении. Установи соответствие.
а) Нам было не до романтики. б) Она поспешила домой.
в) К вам придут сегодня гости? г) Его письма долго хранились.

А. Подлежащее. Б. Дополнение. В. Определение. Г. Обстоятельство

4. Списать текст, раскрывая скобки и вставляя пропущенные буквы. Расставить недостающие знаки препинания. Подчеркнуть все местоимения как члены предложения, указать их разряд.

Каждое утро я отправляюсь в лес по гр..бы но возвращаюсь с пустой к..рзинкой. (Надо)мной смеют(?)ся мои соседи Вам бы подзорную трубу (с)собой брать, тогда какую(нибудь) сыроежку отыщ..те.
Я выслушиваю все эти дружеские нападки. Они меня (не)задевают. Ведь (н..)кто из тех, кто (надо)мной подтрунива..т, (не)подозр..вает, что я гр..бы (не)соб..раю. Мне жаль срывать гр..бы, которые выр..сли возле моей заветной тропинк.. . Я знаю (на)ней каждый гр..бок но (не)рву их а сл..жу (за)тем, как они р..стут.

5. Выполнить морфологический разбор местоимений.

1 вариант: (на)ней, какую(нибудь)

2 вариант: (с)собой, моей

зарание

👇
Открыть все ответы
Ответ:
swordfishtrombone
swordfishtrombone
19.01.2020

Винегрет образовано от французского vinaigre - "уксус".

Котлета - из франц. cфtelette от cфte "ребрышко" из лат. Costa.

Бульон заимствовано из французского языка; французское bouillon - "отвар" происходит от глагола bolir - "кипятить". Это слово было заимствовано в XVIII веке и не успело изменить своего звучания.

Сосиска - заимствование из французского языка в конце XVIII века. Французское saucisse ("колбаса") восходит к латинскому salsicia ("соленость", от salsus - "соленый").

Суп - заимствование из французского языка (в XVIII веке), где soupe восходит к позднему латинскому suppa - "кусок хлеба, обмакнутый в подливку".

Салат заимствовано в XVIII веке из французского языка; французское salade восходит к итальянскому salata - "соленая (зелень)", производному от латинского salare "солить" (а это слово, в свою очередь, того же корня, что и русское "соль").

Редис заимствовано из французского языка в конце XIX века. Французское radis восходит к латинскому radix - "корень" (вспомните слово "радикальный" в смысле "коренной"; "радикал" - знак корня в математике). Буква "е" в корне слова "редис" появилась под влиянием слова "редька", которое пришло к нам из немецкого языка гораздо раньше - еще в XVI веке. Немецкое Redik восходит к тому же латинскому слову radix.

Пюре заимствовано у французов в середине XIX века; во французском это страдательное причастие от глагола purer - "очищать".

Драже - слово французское, восходит оно к латинскому tragemata, а то, в свою очередь, к греческому слову, означающему "лакомство".

Мармелад заимствовали в конце XVIII веку из французского языка, где marmelade восходит к португальскому marmelada - "айвовое варенье, мармелад из айвы": от marmelo - "айва", которое, в свою очередь, восходит к латинскому melimelum - "медовое яблоко" (так римляне называли айву).

Рагу - французское кушанье из мелко нарезанных кусков телятины или баранины в соусе. Из франц. ragoыt от ragoыter "вызывать аппетит"

Маринад - французское marinade - овощи, мясо, раба, консервированные отваром в уксусе.

4,7(36 оценок)
Ответ:
fun2345677904866
fun2345677904866
19.01.2020
Витя учится хорошо, НО математику не любит.
O, но O (однородные члены предложения разделены союзом НО – перед этим союзом всегда ставится запятая)

Не умеет задачи решать.
Учится уже в четвёртом классе, А задачи решать не умеет.
O, а O (однородные члены предложения разделены союзом А – перед этим союзом всегда ставится запятая)

Как-то раз после школы Витя долго играл с ребятами И пришёл домой очень поздно вечером.   
O и O (однородные члены предложения с одиночным союзом И – запятая не нужна)

Его сестра Люся в это время отдыхала.
Она успела уже И уроки сделать, И с ребятами поиграть.  
и O, и O   (однородные члены предложения с повторяющимся
союзом И …, И…; в таком случае перед первым И запятая не ставится, а дальше перед каждым последующим)

Сел Витя уроки делать.
Всё сделал, А задачу решить не мог И думать уже не мог, потому что хотел спать.        
O, а O и O (однородные члены предложения разделены союзом А – перед этим союзом всегда ставится запятая; затем идет одиночный союз И – запятая не нужна)    
4,4(48 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ