Крылатая фраза произошла от пословицы "Ни мачинки, ни росинки во рту не было" (указана в Толковом словаре живого великорусского языка В. И. Даля (1863-1866 гг. ) к слову "мачинка"). Слово "мачинка" означало "одно маковое зернышко" (см. тот же словарь В. И. Даля) . То есть, пословица означала ни маленького зернышка, ни росинки во рту не было. Со временем, пословицу сократили до выражения "Маковой росинки во рту не было".
Крылатая фраза ни какого отношения к опиуму и иным наркотическим средствам не имеет!
Самсон Вырин – главный герой повести А. С. Пушкина. По должности он – станционный смотритель, а значит, «сущий мученик четырнадцатого класса, огражденный своим чином токмо от побоев, и то не всегда» .
Неказисто и небогато его жилище, украшенное лишь картинками с изображением истории блудного сына. Единственной настоящей драгоценностью была его четырнадцатилетняя дочь Дуня. В начале повести Самсон Вырин – это «человек лет пятидесяти» , «свежий и бодрый» , одетый в «длинный зеленый сертук с тремя медалями на полинялых лентах» . История с Дуней превратит «бодрого мужчину в хилого старика» . И мы увидим его «седину» , «глубокие морщины» , «сгорбленную спину» .
Станционный смотритель был человеком мирным, услужливым, скромным. Он с почтением и добродушием относился к своим постояльцам.
Проживший жизнь в бедности, привыкший к оскорблениям и унижениям богатых проезжающих, Самсон Вырин всегда надеялся только на себя. Он понимал, что и поддержки ему ждать неоткуда.
Автор показывает, как неловко чувствует себя смотритель в городе среди незнакомых людей и богатых домов. Но в душе этого маленького, робкого человека есть место сильным чувствам. Он горячо любит свою дочь, готов ради нее на все. Он с негодованием выбрасывает деньги, подсунутые ему Минским.
Вернувшись в пустой осиротевший дом, Самсон Вырин остался один. Он проливал слезы о потерянной дочери. Не для своих внуков, а для чужих ребятишек вырезал он дудочки. С чужими детьми он возился и угощал орешками.
Умер он в одиночестве.
Автор сочувствует своему герою, но осуждает ограниченность его мыслей. Ведь смотритель не даже надеяться на лучшее! Пушкин дает понять читателям, что эта ограниченность определена условиями жизни героя. Человек, привыкший к брани и притеснениям, считающий себя низшим существом, может мыслить только о плохом. Писатель учит нас внимательнее относиться к окружающим, ценить и уважать их мысли и чувства, а не должности, которые они занимают.
Зима- прекрасное время года. А особенно хорошо зимой в лесу. Нам кажется, Что в зимнем лесу царит покой и беззвучие, но это только на первый взгляд. Когда появляется солнце, весь лес преображается и блестит. Многие лесные жители легли в спячку, а те, кто остался, прикладывают большие усилия, чтобы прокормиться. Вот заяц сдирает кору с берёзы. Вдруг с огромной ветки ели упал снег, это белка скачет с орешком в зубах. Даже волк и леса не сидят на месте, они рыщут по лесу в поисках добычи. Снегири, как ягоды рябины. Присели на ветке. Вдалеке важно бродит лось с огромными рогами. а сам лес принаряжен пушистым, белоснежным снегом, искрящимся в лучах солнца.
Крылатая фраза произошла от пословицы "Ни мачинки, ни росинки во рту не было" (указана в Толковом словаре живого великорусского языка В. И. Даля (1863-1866 гг. ) к слову "мачинка"). Слово "мачинка" означало "одно маковое зернышко" (см. тот же словарь В. И. Даля) . То есть, пословица означала ни маленького зернышка, ни росинки во рту не было. Со временем, пословицу сократили до выражения "Маковой росинки во рту не было".
Крылатая фраза ни какого отношения к опиуму и иным наркотическим средствам не имеет!
Объяснение: