Многие устойчивые выражения не имеют конкретного автора. Оказалось, что это касается и рассматриваемого нами фразеологизма. Он исконно русский, передаваемый от поколения к поколению. Еще на Руси говорили о похожих людях и предметах, используя в разговорах фразеологизм «как две капли воды». Происхождение данного выражения, таким образом, народное. И человек, который первым использовал данный оборот, не зафиксирован. Некоторые предполагают, что происхождение фразеологизма «как две капли воды» связано с его употреблением в литературе. Однако исследователи народного культурного богатства России уверены в том, что писатели его просто подхватили и использовали уже готовый оборот в своих произведениях. Но именно после употребления литераторами этого устойчивого выражения в своих трудах оно стало более популярным сравнением, которое охотно использовали многие при разговоре. -
Я люблю бывать на природе! Ведь там так тихо, так спокойно. Здесь нет ни одной человеческой души, тут только птицы и звери, которые не показываются, а прячутся от нас. В лесу радостно живется зверькам, они самостоятельно выполняют все свои дела. Все живут мирным трудом. Листва берез и тополей осенью красиво спадает, можно сделать из них гербарий. Эти степные просторы, все это чудесно! Свежий воздух, птичье пение, бескрайние поля! Ах, как чудесно жить, когда есть эта свобода!Любимая Родина! Разливы рек, так быстро бегут, словно торопятся и боятся куда-то опоздать? Зима. Эта тишина. Тихо. Слышно каркание ворон, и ели видные следы зайца, который торопился домой. Белки прыгающие с ветки на ветку... А в далеке едва видны горы, будто в снеговых шапках. Падает снег, темнеет... Идешь домой с красными щеками, и улыбкой, которую невозможно скрыть. Думаешь, как же хорошо жить)
частица с не с глаголом пишется раздельно
не значит что то типа разделения между словом
нельзя
Объяснение: