М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
IIvanMuratov2003
IIvanMuratov2003
04.08.2021 06:04 •  Русский язык

Отгадайте старые русские загадки лежит - мертвец, а когда встанет - тогда небо достанет

👇
Ответ:
onpapion
onpapion
04.08.2021

язик

Объяснение:

4,4(74 оценок)
Ответ:
Astronavtka
Astronavtka
04.08.2021

ответ:Язык

Объяснение:

4,4(49 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
SuperKiri
SuperKiri
04.08.2021

Старославянский язык является древнейшим общим литературно-письменным языком славян. Он отражен в памятниках эпохи Киевского государства (X—XI вв.), которые продолжили литературные традиции переведенных с греческого языка в IX в. Кириллом и Мефодием, их учениками христианских церковных книг.

Возникший на основе южно-македонского (солунского) диалекта древнеболгарского языка, старославянский литературный язык имел высокий уровень лексического и грамматического развития: обогатился средствами других славянских языков, а также лексикой и фразеологией международных языков древней культуры — греческого и латинского. Древнейшие памятники старославянского языка — «Мариинское евангелие» (X в.), «Синайская псалтырь», «Остромирово евангелие» ^ (XI в.) и некоторые другие.

Велико культурно-историческое значение старославянского языка в развитии всех литературных славянских языков, в частности русского литературного языка. Особенно значительным было его влияние на древнерусскую письменность в связи с крещением Руси в 988 г.: вместе с принятием Киевской Русью христианской религии на Руси широко распространялась культовая литература, а вместе с нею и старославянский язык. Хотя до сих пор в науке нет единства во мнениях о соотношении и особенностях взаимовлияния, взаимодействия в древнерусском литературном языке книжно-славянского и восточнославянского начал, ясно, что роль старославянского языка в лексико-семантическом обогащении древнерусского литературного языка, в развитии его стилей была значительной и прогрессивной. Положительное воздействие старославянского языка на развитие русского литературного языка продолжалось и в дальнейшем.

Старослав. язык - это классический мертвый литературный язык, созданный на основе южнослав. диалектов в 9 веке Кириллом и Мефодием.

Моравский князь Ростислав искал поддержки у Византийского императора Михаила в деле приобщения славян к христианству. Кирилл и Мефодий родом из Солуни, где проживало смешанное население, следовательно, они знали славянскую речь, переводили греческие книги на славянский язык.По мере того, как христианство и старослав. язык распространялись по слав. территории, старослав. язык подчиняется воздействию со стороны местных слав. диалектов. Появляются различные изводы, редакции старослав. языка.

Особенности русской редакции старослав. языка:

* ошибки в употреблении юсов

* восточно-слав. книжники заменяли [ж'д'] звуком [ж']

* в тех словах, в которых имелись слоговые плавные, древнерус. писцы меняли порядок букв: ВРЬХЪ - ВЬРХЪ

* иногда книжники вносили в старослав. тексты изменения, отражающие диалектные особенности восточнослав. речи, например, смешение аффрикат (цепь-чепь)

* неразличение шипящих и свистящих. Старослав. язык, придя на Русь и став одним из источников древнерусского литерат. языка, безусловно обогатил древнерус. язык. Обогащение коснулось лексического состава языка (основная часть - слова греческого происхождения).

Благодаря старослав. языку древнерус. литературный язык приобрел варианты некоторых грамматических форм.

В результате объединения многочисленных племен в Х–XI вв. сформировалась древнерусская (древневосточнославянская) народность. Киев – «мать городов русских». Основой формирования народности стали поляне. Киев был городом со смешанным населением, в нем сложился общий язык – койне, игравший роль разговорного государственного языка. В койне вырабатывалась хозяйственная, военная, юридическая терминология и фразеология, некоторые формулы и синтаксические конструкции, которые затем отразились в памятниках.

Г1. А.А. Шахматов выводил русский литературный язык из старославянского (И.А. Бодуэн де Куртене, И.И. Срезневский, Л.А. Булаховский, Е.Ф. Карский, Л.В. Щерба) и считал историю русского литературного языка историей его постепенного «обрусения», утраты черт «иноземного обличья». В то же время источниками русского литературного языка он называл также язык фольклора (былины), племенные диалекты и киевское койне. Деловой язык А.А. Шахматов не считал литературным, но отмечал его обработанность (он считал, что кодификация произошла в устной форме, затем закрепилась на письме в «Русской Правде»).

4,4(37 оценок)
Ответ:
CorrupteD
CorrupteD
04.08.2021

Жилин и Дина - герои рассказа Льва Николаевича Толстого «Кавказский пленник» . Жилин и Дина принадлежат к разным народам. Жилин -русский офицер, который попал в плен к татарам. Дина - дочь Абдул-Мурата, хозяина Жилина. 

Их дружба началась не сразу. Жилин впервые увидел Дину, когда она принесла ему воды. Автор так описывает девочку. Ей было тринадцать лет, она была похожа на своего отца. Одета она была в синюю длинную рубаху. У Дины длинные волосы. Сначала она испугалась Жилина, она смотрела на Жилина, как на какого-то дикого зверя. Даже ее отцу стало смешно, когда Жилин подал ей кувшин, а она отпрыгнула от него, как дикая коза. 

Когда Жилин немного обжился в татарском ауле, он начал мастерить разные поделки. Сначала он слепил куклу, одел ее в татарские одежды и поставил на крышу. Дина увидела это и позвала других татарских девочек. Потом она увидела, что Жилин ушел в сарай, и схватила куклу. У Дины это была ее первая кукла. Но ее разбила злая старуха. Жилин понял, что девочка огорчилась, и сделал куклу еще лучше. Так началась их дружба. 

Дина тайком от всех носила Жилину еду. Она знала, что пленников плохо кормят. Сначала это было козье молоко, потом сырные лепешки, а однажды - кусок баранины. Дина, как и Жилин, любила другим людям. 

Если бы не Дина, Жилин никогда не смог бы сбежать второй раз. Их с Костылиным посадили в глубокую яму, из которой пленникам не выбраться. Жилин чувствовал, что Дина его не бросит. Он наделал девочке из глины разных фигурок лошадей, собак. Дина пришла на другой день к яме и сказала Жилину, что их хотят убить. Жилин по Дину но она отказалась. Жилин подумал, что девочка испугалась. 

Однако ночью в яму упала длинная палка. По ней и выбрался Жилин. Дина русскому офицеру сбить замок с кандалов. Когда у нее это не получилось, она заплакала от горя. Девочка знала, что она больше никогда не увидит Жилина, если даст ему убежать. Но она пожертвовала собой, своими чувствами. Дина не только ему бежать, но и приготовила немного еды. 

Я думаю, что отношения Дины и Жилина можно назвать настоящей дружбой. Тринадцатилетняя девочка сделала то, на что не могли решиться взрослые люди. Она Жилина от смерти. А тот подарил ей детство. Я думаю, что игрушки, сделанные Жилиным, были первыми в жизни девочки.

Подробнее - на -

Объяснение:

4,4(44 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ