М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
semaf1345789
semaf1345789
13.05.2022 06:14 •  Русский язык

Чему нужно учить?Экономии и точности языка... (М.Горький)
Самый верный признак истины-это и ясность. (Л.Н.Толстой)
Неясность слова есть неизменный признак неясности мысли. (Л.Н.Толстой)
эти предложения нужно переделать,как по образцу,я прикрепила фото образца первого предложения

👇
Ответ:
Andrianovnd
Andrianovnd
13.05.2022

Объяснение:вовтвовтвттвовтвтвитвтв

4,7(23 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
kkkkk24
kkkkk24
13.05.2022
Функции русского языка: 
-родной язык
-средство межнационального общения
-государственный язык РФ
-мировой язык
- официальный и рабочий язык ООН,ЮНЕСКО и других рабочих организаций
Русский язык используется: 
-в бизнесе, в общении, в обучении, и многом другом 
Русский язык считается средством межнационального общения потому что наша страна многонациональная у каждой нации русский язык считается не родным,но используемым в нашей стране. Приезжие люди из Америки, Австралии, Британии, почти все говорят на нашем родном, русском языке.:)
4,6(66 оценок)
Ответ:
raisa55555555
raisa55555555
13.05.2022
Биться как рыба об лед — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельность
Буря в стакане воды — большие волнения по ничтожному поводу.
Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»
Водой не разольёшь — о крепкой дружбе
Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе
Воды в рот набрал – молчит ине желает отвечать
Возить воду (на ком-л.) — обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером
В тихом омуте черти водятся — о том, кто тих, смирен только с виду
Выйти сухим из воды — без плохих последствий, остаться безнаказанным
Выводить на чистую воду — разоблачать, уличить во лжи
Гнать волну — нести сплетни, провоцировать скандалы
Девятый вал — суровое испытание
Деньги как вода — имеется в виду та легкость, с которой они тратятся
Держаться на плаву — уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела
Дуть на воду, обжегшись на молоке—излишне осторожничать, помня о ошибках
Ждать у моря погоды — ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся
Из пустого в порожнее (переливать) — заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениями
Как две капли воды — похожи, неотличимы
Как в воду глядел — предвидел, точно предсказал события,как будто знал заранее
Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез
Как в воду опущенный – печальный, грустный
Дождь как из ведра — сильный дождь
Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования
Как не знаешь брода, то не лезь и в воду — предупреждение не принимать поспешных действий
4,5(91 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ