за Счёт чужой речи с сохранением основного содержания,высказывания
морфология - это раздел грамматики, изучающий части речи (существительные, прилагательные, глаголы и т. д. ) и их формы. без знания частей речи в языке не обойтись.
во-первых, от знания частей речи зависит письменная грамотность человека, ведь многие орфографические правила основаны на умении определять часть речи конкретного слова. например, употребление мягкого знака на конце слова после шипящих зависит прежде всего от того, какой частью речи является данное слово. если это существительное 3 склонения, то "ь" на конце пишется (дочь, роскошь и т. д.) , а если это, допустим, краткое прилагательное, то "ь" не пишется (могуч, дремуч) . или существительное "ожог" пишется с гласной "о" после шипящей в корне, а глагол "ожёг" - с гласной "ё".
во-вторых, знание частей речи формирует у человека пунктуационную грамотность. например, такая часть речи, как междометие (ох, ай, ну и т. д.) , на письме всегда выделяется запятыми.
таким образом, морфология - важный раздел науки о языке. морфология научиться правильно говорить, не допускать грамматических ошибок при образовании форм слов. изучение морфологии повышает речевую культуру. морфология тесно связана с орфографией.
1) Волшебные сказки зародились в глубокой древности. В самых ранних письменных источниках обнаруживаются их следы. "В источниках" - можно рассматривать и как дополнение, и как обстоятельство.
2) Существуют старинные и сокровенные желания человека, которые волшебная сказка может по - своему удовлетворить. Есть желания общаться с другими живыми существами. На этом желании основывается появление в сказках говорящих животных и волшебная человека понимать язык зверей. "зверей" - можно рассматривать как дополнение и определение.
3) В настоящей волшебной сказке обязательно должна быть счастливая концовка. Радость от счастливой концовки волшебной сказки - вот одно из благ, которыми волшебная сказка наделяет людей. В таких сказках ,когда наступает неожиданный поворот событий, нас пронизывает такая радость. будто исполнились самые заветные желания. В счастливой концовке заключено не только утешение, но и удовлетворённая справедливость.
Для того, чтобы перевести прямую речь в косвенную, нужно опустить запятую после слов, вводящих прямую речь, и кавычки. Часто косвенная речь в английском языке вводится союзом that, который, впрочем, может быть и опущен. Например: I said, “It is June.” Я сказал: «Сейчас июнь».
Объяснение:
Удачи)