Моя комната – моя крепость! Здесь есть все необходимое для работы, творчества и, конечно, отдыха. Она выполнена в спокойных пастельных тонах, и вся мебель и аксессуары подобраны и расставлены с учетом моих пожеланий. Так, вдоль одной из стен расположился огромный диван, уставленный мягкими игрушками, у каждой из которых своя история появления. На стенах моей комнаты много картин с изображением природы или животных, а также всевозможных полочек, заставленных книгами или предметами для творчества.
Одна стена полностью закрыта большущим шкафом - купе с зеркальными дверями. Перед ним я люблю наряжаться, фотографироваться или кривляться. В этом шкафу столько всего интересного помимо одежды, что порой даже я открываю для себя какие – то любопытные штучки. На другой стене висит не очень большой белый телевизор – любимец моих глаз. В этой же комнате находится мой любимый инструмент – электронное пианино, за которым мне приходится много трудиться. Уроки я делаю за любимым письменным столом, поставленным у окна. Такое его расположение дает возможность во время обдумывания домашнего задания отвести взгляд в окно. На полу раскинулся толстый и безумно мягкий ковер в бежевых оттенках, нежно обнимающий мои ноги во время ходьбы по нему. Потолок моей комнаты украшен большой люстрой с несчитанным количеством мелких лампочек, дающих много яркого света. Здесь любой предмет интерьера и каждый уголок мною любимы!
После того, как сделаны уроки, можно заняться своими делами и именно в моей комнате, потому что здесь есть все, что нужно.
А когда мне грустно, можно поскучать на широком подоконнике, глядя на прекрасный вид из окна моей комнаты. Там раскинулась береза, сквозь ветки которой виден пруд с плавающими на нем утками. Такой обзор настраивает на волну мечтаний, и улетучивается вся грусть.
Родители обижаются, что я слишком много времени провожу в своей комнате за закрытой дверью. Но ведь это моя любимая комната! Это мое место уюта и зона комфорта!
Вступні слова, слова, синтаксично пов'язані з пропозицією і виражають ставлення мовця до повідомлення, загальну оцінку повідомлення, вказівка на джерело повідомлення або на його зв'язок з контекстом мови. Як В.С. можуть вживатися як слова, ізольованих від тієї чи іншої частини мови і використовувані тільки як В. с. ( "Звичайно", "наприклад", "мабуть"), так і слова, які зберегли живі зв'язки з різними частинами мови і можуть бути членами речення ( "можливо", "говорять", "здається"). В. с. можуть містити емоційну оцінку повідомлення ( "на щастя", "на жаль") або заклик до уваги ( "знаєте", "уявіть"), вказувати на ступінь достовірності ( "правда", "мабуть"), джерело ( "кажуть", "відомо"), стиль ( "просто") або на відношення між частинами повідомлення ( "до речі", "нарешті").
у моего
Объяснение: