Чтобы понять душу Японии, нужно увидеть ее весной, когда цветет вишня, ибо лепестки сакуры – это поэтическое, образное воплощение японского национального характера...
Чтобы понять душу Великобритании, нужно вдохнуть аромат розы, нарцисса, вереска, почувствовать укол острых шипов чертополоха. В цветах Англии народ отразил свой национальный характер: строгость, сдержанность и изысканность, верность традициям и любовь к родной земле.
Чтобы понять душу России, нужно пройти по берёзовой роще и почувствовать мелодичное покачивание нежно-зелёных зубчатых листьев, заглянуть в сад и вдохнуть аромат цветущей калины и рябины, а в поле увидеть скромные стебельки синеглазых* васильков.
Объяснение:
Могу только это! Простите!
3.Тире стоит потому что и подлежащее и сказуемое в данном предложении выражены существительным
5.1:Осенью(обстоятельство выражено существительным ) обилие(подлежащее выражено существительным ) цветов, овощей, фруктов(дополнения выражены существительными) . (повествовательное, невосклицательное, простое, осложнено однородными членами, распространённое) обилие
6.2: зелёный стоит старый дуб и роняет желуди, но уже оголились вершины берёз (повествовательное, невосклицательное, сложное, союзное) грамматические основы : 1.дуб стоит и роняет 2. Вершины оголились
носить - носильщик, переносивший;
ссориться - ссора, поссорившиеся;
загадка - отгадывать, гадалка;
заиграть - выигрыш, проигрывать, разыгрывать;
городской - городовой, пригородный;
ослепить - слепец, ослепший, слепота