1) Группы слов по происхождению делятся на:
- Жаргонизмы и диалектизмы. Жаргонизмы - это слова и выражения, характерные для определенной профессии, социальной группы или среды. Диалектизмы - это слова и выражения, характерные для определенного диалекта или регионального говора.
- Историзмы и архаизмы. Историзмы - это слова, устаревшие и переставшие употребляться в современном языке, однако сохраняющие свою значимость в исторических или специфических контекстах. Архаизмы - это слова, вышедшие из активного повседневного употребления, но все еще известные в языке и понятные людям.
- Архаизмы и неологизмы. Архаизмы - это устаревшие слова или слова, употребляемые редко. Неологизмы - это новые слова или слова, образованные и введенные в язык недавно.
- Исконно-русские и заимствованная. Исконно-русские слова - это слова, принадлежащие к русскому языку и возникшие из него. Заимствованные слова - это слова, перенесенные из других языков в русский язык.
2) Верное утверждение:
- Примером старославянизма может служить слово врата. Старославянизмы - это слова, устаревшие или употребленные только в древнерусском или старославянском языке.
3) Лексическое значение слова "компания" - это:
- Группа лиц, чем-либо связанных, а также торговое или промышленное товарищество.
4) Верные суждения:
- Лексика - это то, что слово обозначает. Лексика - это совокупность слов, используемых в языке для обозначения предметов, понятий, явлений и т.д.
- Однозначные слова имеют только 1 лексическое значение. Однозначные слова - это слова, у которых только одно основное значение.
- Все значения многозначного слова обязательно имеют между собой что-то общее. Многозначные слова - это слова, которые имеют несколько значений, которые могут быть связаны общим понятием или смысловой областью.
5) Общеупотребительными словами являются:
- упал и есть. Общеупотребительные слова - это слова, которые широко используются в повседневной речи и понятны большинству людей.
6) Диалектными словами являются:
- пимы, свекла и бурак. Диалектные слова - это слова, отличающиеся от общепринятого литературного языка и характерные для определенного диалекта или регионального говора.
7) Профессионализмы среди слов:
- фонема и морфема. Профессионализмы - это слова, специфические для определенной области знаний или профессии.
8) Заимствованными словами являются:
- поэт и арифметика. Заимствованные слова - это слова, перенесенные из других языков в русский язык.
9) Пары, в которых неверно подобраны русские синонимы к иноязычным словам:
- алчный - бескорыстный. Алчный - это противоположное по значению слово к бескорыстный, а не синоним.
- антракт - обед. Антракт - это перерыв между актами в театре, а не синоним к слову обед.
10) Верное суждение:
- Устаревшие слова - слова, вышедшие из активного повседневного употребления.
11) Предложения с фразеологическими оборотами:
- Носить в руках тяжести вредно.
- До моего дома от школы рукой подать.
- Удержать в руках пудовую гирю не каждый может.
12) Неверное значение фразеологизма:
- Держать язык за зубами - обидеться. Неверное значение, так как фразеологизм "держать язык за зубами" означает сохранять молчание или не говорить что-либо.
1. Я обсудил это с другом, которому доверял больше всех.
Связь: придаточное определительное
Тип придаточной части: определительное обстоятельственное, отвечающее на вопрос "кто?"
Схема: Я обсудил это с другом
2. Я обсуждал с другом, как мне лучше поступить.
Связь: придаточное дополнительное
Тип придаточной части: дополнительное обстоятельственное, отвечающее на вопрос "как?"
Схема: Я обсуждал с другом
3. Я обсудил это с лучшим другом, потому что доверяю только ему.
Связь: придаточное причинное
Тип придаточной части: причинное обстоятельственное, объясняющее причину действия
Схема: Я обсудил это с лучшим другом
4. Я обсудил это с другом, чтобы принять верное решение.
Связь: придаточное целевое
Тип придаточной части: целевое обстоятельственное, указывающее на цель действия
Схема: Я обсудил это с другом
5. Я обсудил это с лучшим другом, так что был уверен в правильности принятого решения.
Связь: придаточное следствия
Тип придаточной части: обстоятельственное следствия, указывающее на результат действия
Схема: Я обсудил это с лучшим другом
6. Я обсудил бы это с лучшим другом, если бы не дал обещания никому не рассказывать.
Связь: придаточное условное
Тип придаточной части: условное обстоятельственное, указывающее на условие действия
Схема: Я обсудил бы это с лучшим другом
7. Я обсудил это с другом, хотя и обещал никому не раскрывать тайны.
Связь: придаточное противопоставительное
Тип придаточной части: противопоставительное обстоятельственное, указывающее на противопоставление двух обстоятельств
Схема: Я обсудил это с другом
8. Я обсуждал это с другом, пока мы шли домой.
Связь: придаточное времени
Тип придаточной части: временное обстоятельственное, указывающее на время действия
Схема: Я обсуждал это с другом
9. Наш разговор состоялся там, где мы расстались несколько недель назад.
Связь: придаточное места
Тип придаточной части: местоименное обстоятельственное, указывающее на место действия
Схема: Наш разговор состоялся там
10. Он говорил со мной так, что я почувствовал себя спокойно и уверенно.
Связь: придаточное образа действия
Тип придаточной части: образа действия обстоятельственное, указывающее на способ действия
Схема: Он говорил со мной так
11. Он говорил со мной так, как мудрый старик говорит с неопытным юношей.
Связь: придаточное сравнительное
Тип придаточной части: сравнительное обстоятельственное, указывающее на сравнение действия
Схема: Он говорил со мной так
- Жаргонизмы и диалектизмы. Жаргонизмы - это слова и выражения, характерные для определенной профессии, социальной группы или среды. Диалектизмы - это слова и выражения, характерные для определенного диалекта или регионального говора.
- Историзмы и архаизмы. Историзмы - это слова, устаревшие и переставшие употребляться в современном языке, однако сохраняющие свою значимость в исторических или специфических контекстах. Архаизмы - это слова, вышедшие из активного повседневного употребления, но все еще известные в языке и понятные людям.
- Архаизмы и неологизмы. Архаизмы - это устаревшие слова или слова, употребляемые редко. Неологизмы - это новые слова или слова, образованные и введенные в язык недавно.
- Исконно-русские и заимствованная. Исконно-русские слова - это слова, принадлежащие к русскому языку и возникшие из него. Заимствованные слова - это слова, перенесенные из других языков в русский язык.
2) Верное утверждение:
- Примером старославянизма может служить слово врата. Старославянизмы - это слова, устаревшие или употребленные только в древнерусском или старославянском языке.
3) Лексическое значение слова "компания" - это:
- Группа лиц, чем-либо связанных, а также торговое или промышленное товарищество.
4) Верные суждения:
- Лексика - это то, что слово обозначает. Лексика - это совокупность слов, используемых в языке для обозначения предметов, понятий, явлений и т.д.
- Однозначные слова имеют только 1 лексическое значение. Однозначные слова - это слова, у которых только одно основное значение.
- Все значения многозначного слова обязательно имеют между собой что-то общее. Многозначные слова - это слова, которые имеют несколько значений, которые могут быть связаны общим понятием или смысловой областью.
5) Общеупотребительными словами являются:
- упал и есть. Общеупотребительные слова - это слова, которые широко используются в повседневной речи и понятны большинству людей.
6) Диалектными словами являются:
- пимы, свекла и бурак. Диалектные слова - это слова, отличающиеся от общепринятого литературного языка и характерные для определенного диалекта или регионального говора.
7) Профессионализмы среди слов:
- фонема и морфема. Профессионализмы - это слова, специфические для определенной области знаний или профессии.
8) Заимствованными словами являются:
- поэт и арифметика. Заимствованные слова - это слова, перенесенные из других языков в русский язык.
9) Пары, в которых неверно подобраны русские синонимы к иноязычным словам:
- алчный - бескорыстный. Алчный - это противоположное по значению слово к бескорыстный, а не синоним.
- антракт - обед. Антракт - это перерыв между актами в театре, а не синоним к слову обед.
10) Верное суждение:
- Устаревшие слова - слова, вышедшие из активного повседневного употребления.
11) Предложения с фразеологическими оборотами:
- Носить в руках тяжести вредно.
- До моего дома от школы рукой подать.
- Удержать в руках пудовую гирю не каждый может.
12) Неверное значение фразеологизма:
- Держать язык за зубами - обидеться. Неверное значение, так как фразеологизм "держать язык за зубами" означает сохранять молчание или не говорить что-либо.