М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
деш2
деш2
09.08.2021 08:42 •  Русский язык

20. Прочитайте текст. Как его можно озаглавить? Определите тему и основную мысль текста. Выпишите сложные предложения, вставляя пропущенные знаки препинания. Объясните правописание слов с
пропущенными буквами и скобками.
Был с...нтябрь. Ветер сбрасывал с берёз мокрые и пахучие лист...я. Я с...дел у
К...стра совсем один. Мне казалось что кто(то) стоит за спиной и т...жело смотрит
в затылок. Потом в глубине зар...слей я услышал явственный треск человеческих
шагов по сухим веткам.
Я вдруг поддался какому(то) необ...яснимому и внезапному страху и залил
К...стёр. Но я ведь знал что на д...сятки километров вокруг (не)было ни души.
Я был совсем один вн...чных лесах.
Я прос...дел до рассвета у потухшего к...стра. В осе...ем сыром тумане над
ч...рной водой подн...лась кровавая луна и свет её к...зался мне зл...вещим и
мёртвым.
(По К. Паустовскому)
Объясните лексическое значение слова явственный. Составьте и запишите с этим словом простое предложение.

👇
Ответ:
nadyushasemeni
nadyushasemeni
09.08.2021

озаглавка:

Мокрые березы

4,4(84 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
halimattek
halimattek
09.08.2021

ответ:

один из наиболее волнующих общество вопросов нынешней речевой культуры — это наплыв американизмов. они проникают всюду. во все области жизни. создается впечатление, будто собственная культурная жизнь в россии стояла на нуле или начинается с нуля и поэтому все приходится заимствовать у других.

вводятся замены даже для освоенных чужих слов. лишь бы на американский лад. в языке уже есть, например, заимствования консультация, тенденция, тренировка, тем не менее вводятся дублирующие новые консалтинг, тренд, тренинг. возникает вопрос: насколько это вызвано потребностями развития нашего общества, культуры, речи. дело ведь не в собственно иностранных словах. трудно представить себе язык, в котором не было бы заимствований. в этом плане языки как люди, которые берут в долг то, чего у них не достает сейчас, или перенимают опыт друг у друга. как известно, в том же языке около 70 процентов слов — с романскими корнями, так что в нем заимствования над самобытными словами.

типы и характер заимствований в языке определяются, с одной стороны, православной культуры, а с другой — евразийским положением россии. если не принимать во внимание древнейшего греческого следа, то в языке выделяются чужие слова соответственно восточного и западного происхождения. знаем ли мы, что многие общеупотребительные слова являются восточными заимствованиями, например, алый, атлас, сарафан, кумач, чулок, очаг, караул, лошадь, буланый, барсук, карандаш, арбуз, базар, , болван, кавардак, кутерьма, казна, деньги? между тем, они давно, лет четыреста, входят в состав словаря языка. немало таких заимствований и из западных языков. и те и другие обогащают язык.

это добро, однако, оборачивается злом, когда использование чужих слов превращается в увлечение, моду в ущерб собственному языку и культуре.

возьмем два примера. в языке существует давно пришедший из латыни термин толерантность в значении «терпение, терпимость к чужим мнениям и верованиям». но в 80-90-е годы это слово вошло в язык вторично, уже с американским «акцентом». а для америки с ее расовой нетерпимостью, расовой сегрегацией, официально продолжавшейся до конца 60-х годов xx века, воспитание толерантности, расовой терпимости было первоочередной . в многонациональной россии расизма не было никогда. поэтому в языке место слова толерантность занимали слова, уходящие в культуры, — доброжелательность, благожелательность, благосклонность, сочувствие. но не терпимость, ибо она предполагает готовность к примирению там, где мира не было. тем не менее слово, утвердившееся в условиях узаконенной расовой нетерпимости, переносится на почву, а прекрасные свои слова с их гуманистическим ореолом забвению, тем самым уравниваются два разных типа отношений. этой как бы безобидной подмене грехи одной культурной традиции перекладываются на другую. это путь к ревизии не только словаря, но и в целом представляемого им самобытного мировидения.

другой пример — слово шоу, которое лезет изо всех щелей. каких только шоу у нас нет! музыкальное шоу, ток-шоу, спортивное шоу, шоу-группа, шоу-бизнес, шоу-программа… это не что иное, как поощрение неряшливых, скудных образцов речи.

объяснение:

4,4(93 оценок)
Ответ:
никита3473
никита3473
09.08.2021

- Привет, Костя!

- О, Ира, я тебя сразу и не узнал! На тебе такой яркий наряд!

- Это моя рабочая форма, розовая, с алыми оборками, я как раз иду с работы.

- А где ты работаешь, если не секрет!?

- Я устроилась подработать на каникулах промоутером, мы стоим около торгового центра и раздаем листовки отдела модной одежды. 

- Я тоже хочу найти работу на каникулы, у вас еще требуются люди на каникулы?

- Да,как раз одно свободное место есть,я с за тебя! ладно я пошла, пока.

большое, тогда созвонимся, пока!

Объяснение:

4,7(46 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ